Traduction de "montant rançon" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Montant - traduction : Montant - traduction : Montant - traduction : Montant - traduction : Montant rançon - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La rançon ?
The ransom, Your Highness?
Pour une rançon?
For a ransom?
Oui, la rançon.
Yes, yes, of course.
Sa rançon est de .
His date of birth is unknown but is thought to have been sometime in 1320.
Je serai sa rançon.
Then I will be his ransom.
On payera une rançon.
If need be, we'll ransom ourselves!
C'est la rançon du succès.
That's the price of success.
Aucune rançon n'a été réclamée.
No ransom has been demanded.
Ils ont demandé une rançon.
She's still being held for ransom.
Ils ont demandé une rançon.
She's being held for ransom.
La rançon. A toi, également ?
That is also a personal matter?
LA RANÇON VERSÉE AUX KIDNAPPEURS !
War and crime.
La rançon était de 100000 .
Ransom asked was 100,000 smackers.
J'étais sûr qu'il voulait une rançon.
I knew they were holding us for ransom.
Quelle rançon accepterezvous pour ma femme?
What ransom will you take for my wife?
C'est la rançon de la gloire.
That's the price of success.
Je vois bien. Accepteraistu une rançon ?
Would you take ransom if we offered it?
Les preneurs d'otage avaient exigé de l'Allemagne une rançon d'un montant de six millions d'euros l'argent devait être remis par la femme allemande d'un des otages.
The abductors had demanded a ransom of six million Euros from Germany the money was to be delivered by the German wife of one of the hostages.
Artemis demande une rançon d'une tonne d'or.
Artemis reveals the ransom demand one metric ton of 24 carat gold.
Assez pour payer la rançon d'un roi.
Enough to pay a king's ransom.
Les négociations pour la rançon seraient déjà engagées.
Negotiations concerning a ransom are reportedly already underway.
Ils étaient d'accord avec une rançon , déclarait l'agent.
They had agreed to a ransom,' the agent said.
Il a également démenti le paiement d'une rançon.
He also denied paying a ransom.
Si vous voulez votre rançon venez la chercher.
If you want your ransom come and get it.
Quelle est la rançon qui nous est offerte ?
What is the ransom offered us?
C'est, une fois encore, la rançon de l'individualisation.
Here, too, individualism has taken its toll.
La rançon sera versée par Bishop, nous partagerons.
The ransom is to be paid by Gov. Bishop. It is for division when it comes.
Et ils exigent une rançon de 250 millions FCFA
They are demanding a ransom of 250 million CFA francs...
La rançon du succès ne se fait pas attendre !
Success brings its reward in the form of immediate punishment!
Celui qui gagne la belle doit payer une rançon.
He who gains the beauty must pay ransom
Il a finalement payé l'ultime rançon de son courage.
He has paid the ultimate price for his bravery.
Comme rançon, nous voulons le diamant tête de Bouddha.
As ransom we demand the Buddhahead diamond.
Votre rançon est fixée à 20 000 pièces d'or.
The ransom for you two is fixed at 20,000 pieces of eight.
Rocky Sullivan, gangster bien connu a encaissé la rançon.
Twogun Rocky Sullivan, wellknown gangster... ... perpetratedthesnatch and received the money.
Caustic Thoughts voit les inondations comme la rançon du développement
Caustic Thoughts see the floods as the price of development
Devenez un négociateur, rejoignez notre campagne de la rançon maintenant.
Become a Negotiator and join the Facebook Ransom Campaign immediately.
Il paya incontinent la rançon du baron et de Pangloss.
He no sooner got the money into his hands, than he paid it down for the ransom of the Baron and Pangloss.
En échange d'une rançon, il accepte de les laisser passer.
After they gave him a ransom, he allowed them to pass.
La rançon pour libérer ceux d Annot s élève à 1200 livres.
The ransom for those from Annot amounted to 1,200 livres.
) de la part des agriculteurs6. qu' donne une rançon tribut (?
Phonology In Venetic, PIE stops bh , dh and gh developed to f , f and h , respectively, in word initial position (as in Latin and Osco Umbrian), but to b , d and g , respectively, in word internal intervowel position (as in Latin).
Faitesmoi escorter à Shanghai, je paierai une rançon pour lui.
Send someone you can trust with me to Shanghai. lll pay you to let him go now.
Les ravisseurs soudanais avaient exigé une rançon de plusieurs millions d'euros.
The abductors from Sudan had demanded a ransom of several million Euros.
Il est contraint de vendre son domaine pour payer sa rançon.
He was constrained to sell his domain to pay his ransom the castle was bought by the future Pierre de Chevreuse.
Quant à Haïti, le châtiment n'estil pas la rançon du crime?
This is not the only good news of the past few days.
On va le prendre, et toucher la rançon de cent ducats!
We shall catch him and earn a hundred ducats as a reward.

 

Recherches associées : Argent Rançon - Paiement Rançon - Une Rançon - Note De Rançon - Kidnapping Pour Rançon - Enlèvements Contre Rançon - Demande De Rançon - Enlèvement Et Rançon - Pour Obtenir Une Rançon - La Rançon Du Roi - Le Paiement D'une Rançon