Traduction de "montre à nouveau" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Nouveau - traduction : Montre - traduction : Montre - traduction : Montre - traduction : Nouveau - traduction : Montré - traduction : Montré - traduction : Montre - traduction : Montre à nouveau - traduction : Nouveau - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cette montre est d'un nouveau modèle. | This watch is a new type. |
Montre moi quelque chose de nouveau. | Show me something new. |
Il faut qu'on nous montre à nouveau la futilité de la pensée égoiste. | We only have to be shown again the futiility of egoic thinking. |
M. Khanbhai se montre à nouveau bon défenseur des pays du Tiers Monde. | Mr Khanbhai is once again proving to be an effective champion for developing countries. |
montre rend de nouveau la tortue visible après avoir été cachée. montre peut être abrégé par mo. | spriteshow makes the turtle visible again after it has been hidden. spriteshow can be abbreviated to ss. |
Jörg Haider, le président du BZÖ, se montre de nouveau ouvert à toutes propositions. | BZÖ Chairman Jörg Haider repeatedly seemed to be open to all alternatives. |
En cette occasion, ils leur ont à nouveau demandé de faire montre d'une modération extrême. | On this occasion they called again on the Israeli authorities to exercise the utmost restraint. |
Pourtant, aujourd hui l Italie semble avoir des problèmes de nouveau et se montre prête à affaiblir le Pacte. | But now Italy seems to have run into trouble again and also wants to weaken the pact. |
Cette commande montre quels sont les fichiers récemment ouverts et permet de les ouvrir à nouveau facilement. | This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open them again. |
Avec ce rapport, qui s'adresse directement à la Convention, il se montre à nouveau à la hauteur de son rôle politique. | This report, addressed directly to the Convention, finds Parliament again doing justice to its political role. |
Ce schéma montre non pas l'éradication de l'ancien régime mais sa coexistence avec le nouveau. | This pattern represents not the old regime's eradication, but its coexistence with the new one. |
Dans ce nouveau contexte, l'Europe montre un exemple remarquable de coopération entre des peuples jadis adversaires. | In that new context, Europe is an excellent example of cooperation among peoples who were once enemies. |
Cela montre de nouveau à quel point est important le milieu dans lequel évolue l'être humain et les modèles qui l'entourent. | Again, we can see the importance of the environment and models surrounding a human being for his or her healthy development. |
Les citoyens l'ont hué, l'ont à nouveau traité de traître et scandé des slogans anti austérité, comme le montre cette vidéo | Citizens booed him, calling him a traitor and shouting anti austerity slogans, as the following video shows |
La musique montre une technique de la parodie particulièrement sophistiquée, par laquelle une musique existante est adaptée à un nouveau dessein. | The music represents a particularly sophisticated expression of the parody technique, by which existing music is adapted to a new purpose. |
L'événement tragique de Bali montre à nouveau M. Patten l'a indiqué très clairement de quelle façon de tels incidents vont continuer à se propager. | Commissioner Patten made particularly explicit reference to the terrible event in Bali, which has again demonstrated the way in which incidents of this kind will continue to proliferate. |
Je suis toutefois convaincue que, si des conflits devaient à nouveau éclater, la commission des budgets ferait montre de la même persévérance. | I am also convinced that, should we come to blows again, the Committee on Budgets will demonstrate the same staying powers. |
Cela montre à nouveau que ce Parlement va bien plus loin que certains États membres et leurs politiques nationales en matière de santé. | This shows that once again, this House is much further ahead than some Member States with their national health policies. |
A nouveau, comme pour le projet de traité sur l'Union européenne, c'est le Parlement européen qui montre la voie. | Yet everyone knows that this Community cannot stand still. |
Ce travail est nouveau car il montre la substitution d'un élément à un autre en biochimie fondamentale et de la structure biochimique , a ajouté Cockell. | This work is novel because it shows the substitution of one element for another in fundamental biochemistry and biochemical structure, added Cockell. |
Ce script montre une procédure de connexion pour un fournisseur d'accès fictif qui fournit à chaque connexion un nouveau mot de passe. Ce nouveau mot de passe doit être vérifié et enregistré pour la prochaine session. | The following log shows the login procedure of a fictitious ISP that provides a new password on each login. The new password has to be verified and recorded for the next session. |
Je montre à vous. | I show you. |
Attention à la montre ! | Put the watch away! |
Montre moi ta montre. | Show me your watch. |
Mes amis de Gapminder voulaient que je montre ça car il y a un nouveau leader à Washington qui se soucie vraiment du système de santé. | My friends at Gapminder wanted me to show this because there is a new leader in Washington who is really concerned about the health system. |
Toutefois, l'expérience montre que ceux qui ont travaillé auparavant sur un écran à contraste négatif ont besoin de quelque jours pour s'habituer au nouveau mode d'affichage. | The maximum level for X ray radiation at the workplace as laid down by national authorities already include generous safety margins so that the long term hazard is also excluded. |
Montre moi une autre montre. | Show me another watch. |
Montre ta blessure à Tom. | Show Tom your bruise. |
Montre la photo à Tom. | Show Tom the picture. |
Athos regarda à sa montre. | Athos looked at his watch. |
Je les montre à l'Islandais. | I point them to the Icelander. |
Une montre à mouvement perpétuel? | A stemwinding watch, maybe. |
Ce résultat montre que la susceptibilité électrique présente un nouveau terme (contenant formula_23) par rapport au cas où le matériau est linéaire. | This difference in index of refraction causes the material to act like a waveplate when light is incident on it in a direction perpendicular to the electric field. |
Pángalos. (GR) Je préfère que ce soit l'avenir qui montre de combien de commissaires disposera n'importe quel nouveau membre de la Communauté. | How do they propose to help to bring about direct political dialogue between Morocco and the Polisario Front with a view to negotiations on the differences preventing the successful implementation of this peace plan? |
Au lieu de la vie quotidienne dans le nouveau Moscou, on nous montre la dame qui occupe le cœur du caméraman Latouguine. | Instead of showing us everyday life in the new Moscow, they're showing us this woman. that the cameraman Latugin has fallen in love with. |
Il m'aida à réparer ma montre. | He helped me fix my watch. |
Ma montre est à l'heure exacte. | My watch keeps very good time. |
Ma montre est à l'heure exacte. | My watch is accurate. |
Montre à Maman comment tu fais! | SHOW MOMMY HOW YOU DO THAT. |
Montre l'adresse IP attribuée à l'interface. | Shows the currently assigned IP address. |
Montre les options spécifiques à Qt | Show Qt specific options |
Montre les options spécifiques à kde | Show kde specific options |
Quelle heure estil à ta montre ? | What time is by your watch, Henry? |
Renonce à la montre en or. | Give up the gold watch. |
On vous montre à tatouer. Non. | Let us teach you tattooing. No. |
Recherches associées : Il Montre à Nouveau - Montre Montre - à Nouveau - à Nouveau - à Nouveau - à Nouveau - Nouveau à - à Nouveau - à Nouveau - Montre à Cadran