Traduction de "montre à nouveau" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nouveau - traduction :
New

Montre - traduction : Montre - traduction : Montre - traduction : Nouveau - traduction : Montré - traduction : Montré - traduction : Montre - traduction : Montre à nouveau - traduction : Nouveau - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cette montre est d'un nouveau modèle.
This watch is a new type.
Montre moi quelque chose de nouveau.
Show me something new.
Il faut qu'on nous montre à nouveau la futilité de la pensée égoiste.
We only have to be shown again the futiility of egoic thinking.
M. Khanbhai se montre à nouveau bon défenseur des pays du Tiers Monde.
Mr Khanbhai is once again proving to be an effective champion for developing countries.
montre rend de nouveau la tortue visible après avoir été cachée. montre peut être abrégé par mo.
spriteshow makes the turtle visible again after it has been hidden. spriteshow can be abbreviated to ss.
Jörg Haider, le président du BZÖ, se montre de nouveau ouvert à toutes propositions.
BZÖ Chairman Jörg Haider repeatedly seemed to be open to all alternatives.
En cette occasion, ils leur ont à nouveau demandé de faire montre d'une modération extrême.
On this occasion they called again on the Israeli authorities to exercise the utmost restraint.
Pourtant, aujourd hui l Italie semble avoir des problèmes de nouveau et se montre prête à affaiblir le Pacte.
But now Italy seems to have run into trouble again and also wants to weaken the pact.
Cette commande montre quels sont les fichiers récemment ouverts et permet de les ouvrir à nouveau facilement.
This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open them again.
Avec ce rapport, qui s'adresse directement à la Convention, il se montre à nouveau à la hauteur de son rôle politique.
This report, addressed directly to the Convention, finds Parliament again doing justice to its political role.
Ce schéma montre non pas l'éradication de l'ancien régime mais sa coexistence avec le nouveau.
This pattern represents not the old regime's eradication, but its coexistence with the new one.
Dans ce nouveau contexte, l'Europe montre un exemple remarquable de coopération entre des peuples jadis adversaires.
In that new context, Europe is an excellent example of cooperation among peoples who were once enemies.
Cela montre de nouveau à quel point est important le milieu dans lequel évolue l'être humain et les modèles qui l'entourent.
Again, we can see the importance of the environment and models surrounding a human being for his or her healthy development.
Les citoyens l'ont hué, l'ont à nouveau traité de traître et scandé des slogans anti austérité, comme le montre cette vidéo
Citizens booed him, calling him a traitor and shouting anti austerity slogans, as the following video shows
La musique montre une technique de la parodie particulièrement sophistiquée, par laquelle une musique existante est adaptée à un nouveau dessein.
The music represents a particularly sophisticated expression of the parody technique, by which existing music is adapted to a new purpose.
L'événement tragique de Bali montre à nouveau M. Patten l'a indiqué très clairement de quelle façon de tels incidents vont continuer à se propager.
Commissioner Patten made particularly explicit reference to the terrible event in Bali, which has again demonstrated the way in which incidents of this kind will continue to proliferate.
Je suis toutefois convaincue que, si des conflits devaient à nouveau éclater, la commission des budgets ferait montre de la même persévérance.
I am also convinced that, should we come to blows again, the Committee on Budgets will demonstrate the same staying powers.
Cela montre à nouveau que ce Parlement va bien plus loin que certains États membres et leurs politiques nationales en matière de santé.
This shows that once again, this House is much further ahead than some Member States with their national health policies.
A nouveau, comme pour le projet de traité sur l'Union européenne, c'est le Parlement européen qui montre la voie.
Yet everyone knows that this Community cannot stand still.
Ce travail est nouveau car il montre la substitution d'un élément à un autre en biochimie fondamentale et de la structure biochimique , a ajouté Cockell.
This work is novel because it shows the substitution of one element for another in fundamental biochemistry and biochemical structure, added Cockell.
Ce script montre une procédure de connexion pour un fournisseur d'accès fictif qui fournit à chaque connexion un nouveau mot de passe. Ce nouveau mot de passe doit être vérifié et enregistré pour la prochaine session.
The following log shows the login procedure of a fictitious ISP that provides a new password on each login. The new password has to be verified and recorded for the next session.
Je montre à vous.
I show you.
Attention à la montre !
Put the watch away!
Montre moi ta montre.
Show me your watch.
Mes amis de Gapminder voulaient que je montre ça car il y a un nouveau leader à Washington qui se soucie vraiment du système de santé.
My friends at Gapminder wanted me to show this because there is a new leader in Washington who is really concerned about the health system.
Toutefois, l'expérience montre que ceux qui ont travaillé auparavant sur un écran à contraste négatif ont besoin de quelque jours pour s'habituer au nouveau mode d'affichage.
The maximum level for X ray radiation at the workplace as laid down by national authorities already include generous safety margins so that the long term hazard is also excluded.
Montre moi une autre montre.
Show me another watch.
Montre ta blessure à Tom.
Show Tom your bruise.
Montre la photo à Tom.
Show Tom the picture.
Athos regarda à sa montre.
Athos looked at his watch.
Je les montre à l'Islandais.
I point them to the Icelander.
Une montre à mouvement perpétuel?
A stemwinding watch, maybe.
Ce résultat montre que la susceptibilité électrique présente un nouveau terme (contenant formula_23) par rapport au cas où le matériau est linéaire.
This difference in index of refraction causes the material to act like a waveplate when light is incident on it in a direction perpendicular to the electric field.
Pángalos. (GR) Je préfère que ce soit l'avenir qui montre de combien de commissaires disposera n'importe quel nouveau membre de la Communauté.
How do they propose to help to bring about direct political dialogue between Morocco and the Polisario Front with a view to negotiations on the differences preventing the successful implementation of this peace plan?
Au lieu de la vie quotidienne dans le nouveau Moscou, on nous montre la dame qui occupe le cœur du caméraman Latouguine.
Instead of showing us everyday life in the new Moscow, they're showing us this woman. that the cameraman Latugin has fallen in love with.
Il m'aida à réparer ma montre.
He helped me fix my watch.
Ma montre est à l'heure exacte.
My watch keeps very good time.
Ma montre est à l'heure exacte.
My watch is accurate.
Montre à Maman comment tu fais!
SHOW MOMMY HOW YOU DO THAT.
Montre l'adresse IP attribuée à l'interface.
Shows the currently assigned IP address.
Montre les options spécifiques à Qt
Show Qt specific options
Montre les options spécifiques à kde
Show kde specific options
Quelle heure estil à ta montre ?
What time is by your watch, Henry?
Renonce à la montre en or.
Give up the gold watch.
On vous montre à tatouer. Non.
Let us teach you tattooing. No.

 

Recherches associées : Il Montre à Nouveau - Montre Montre - à Nouveau - à Nouveau - à Nouveau - à Nouveau - Nouveau à - à Nouveau - à Nouveau - Montre à Cadran