Traduction de "montre le visage" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Visage - traduction : Visage - traduction : Montre - traduction : Visage - traduction : Montre le visage - traduction : Montre - traduction : Visage - traduction : Montre - traduction : Montré - traduction : Montré - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Montre ton visage d'abruti!
Show your freaking face!
Montre moi ton vrai visage.
Show me your true face.
Je lui montre mon autre visage.
He has my other face.
Rase ta barbe, montre ton vrai visage
Shave your beard, show your true colors,
Elle nous montre chaque jour son vrai visage.
Every day it shows us its real face.
Une fois encore, une confrontation politique montre son visage le plus terrible.
Once again political confrontation shows its most dreadful aspect.
Lorsqu'une catastrophe advient l'abomination nucléaire montre son vrai visage.
When disaster happens nuclear abomination shows its true face.
Montre moi ton visage, fais moi entendre ta voix car ta voix est douce et charmant ton visage.
Shew me thy face, let thy voice sound in my ears for thy voice is sweet, and thy face comely.
Tout le monde est choqué quand le vieil homme découvre son visage et se montre.
And everybody is shocked when the old man takes off his head covering and shows himself.
Siegfried Woldhek montre comment il a découvert le vrai visage de Leonard de Vinci.
Siegfried Woldhek shows how he found the true face of Leonardo
Montre mon visage à ce mec assis en face de toi.
Show my face to that fella sitting across from you now.
Il montre le vrai visage de l'Europe libérale, qui se construit comme une forteresse assiégée.
It reveals the true face of liberal Europe, which is setting itself up as a besieged fortress.
Ci dessous, l'une des photos publiée sur Twitter par Salim Zubair montre Farkhunda, le visage ensanglanté.
Below is one of the pictures tweeted by Salim Zubair that shows Farkhunda with her face covered in blood.
Cette vidéo montre comment des policières l'ont traînée sur le sol après l'avoir frappée au visage
This videos shows how policewomen dragged her on the ground after punching her in the face
Son porche montre un buste du Christ dont le visage est identifié traditionnellement à celui de César Borgia.
Its porch has a bust of Christ whose face is traditionally identified as Cesare Borgia's.
Comment la Torah ne montre pas un visage ne veux pas! Essayons de comprendre, lire est Mtcaist je le sais moi même
How the Torah does not show a face do not want! 're Trying to understand, read is Mtcaist
Le visage, les habits et la selle des cavaliers sont chacune d une couleur unie, et aucun des personnages ne montre de détail réaliste.
The faces, clothing, and saddles of the riders are each a single colour, and neither they nor the walking figures display any real detail.
Un autre est allé jusqu'à dire que sa victoire montre le vrai visage des arabes américains, pas les idées fausses dont on nous abreuve.
Another went so far as to say her win shows the real face of Arab Americans, not the stereotypes you hear about.
Ubald se moque de moi quand je montre cette photo car bien sûr vous ne pouvez pas voir son visage.
Ubald laughs at me when I show this photo because of course you can't see his face.
Mochiyama est celui qui montre à Saeba le visage de Glass Heart qui se rend compte qu il s agit de la fille avec le cœur de Kaori.
After attempting to commit suicide, the heart of Kaori Makimura was transplanted into her, and with it, the overpowering desire to live and to be reunited with Ryo Saeba.
Quand vous êtes le plus sur le visage, le visage.
When you're most on the face, the face.
Intitulée (en arménien) Բանակի իրական դեմքը' Le vrai visage de l'armée , elle montre une scène d'intimidation et de violence physique au sein de l'armée arménienne.
It titled (AM) Բանակի իրական դեմքը ( The real face of the army ) and allegedly shows bullying and physical violence in the Armenian army.
On lui gifle le visage, on lui gifle le VISAGE !
He's being slapped in the face, slapped in the FACE!
Une des photos montre les marques d'un coup sur son visage, suite à une bousculade de la police dans des escaliers.
(This included a bruise sustained to her cheek, apparently when police rushed her up a flight of stairs.)
Une fresque de Yazan qui montre à quoi ressemblerait un billet de 100.000 livres libanaises avec le visage de Khalil Gibran, l'auteur libano américain de Le Prophète .
Yazan's image of what the Lebanese 100,000 LL bill would look like with Khalil Gibran, the Lebanese American poet and author of The Prophet .
Comme cela a été dit dans le cours de ce débat, l'Union européenne montre, en temps de crise, qu'elle est une union pourvue d'un visage humain.
As mentioned in the debate, in times of crisis it shows that the European Union is indeed a union with a human face.
Si tu es sincère tu arriveras à cette dévotion là, qui te ramène à la maison, qui te montre ton visage originel.
If you are sincere, you will come to that devotion which takes you home, which shows you your original face.
Serious nous contents si le visage de notre médecin, le visage de notre avocat, le visage de notre conseiller fiscal était couvert.
Would we be happy if our doctor's face, our lawyer's face, our financial adviser's face was covered?
Ces données sont pour les nouveau nés que nous avons testés. Et ce que nous montre la barre orange, c'est que les bébés ont regardé plus longtemps le visage qui vocalise au moment où ils entendent le son, qu'ils n'ont regardé ce même visage sans le son.
These are the data from newborn babies that we tested in this particular experiment, and what you can see is that the orange bar shows you that the babies actually looked longer at the face that was vocalizing during the vocalization than they looked at that same face when it was in silence.
À présent, par ces actes de vandalisme, elle montre son vrai visage, sans aucun doute possible quant à sa nature et ses objectifs.
Now, however, with such acts of vandalism, UNITA is revealing its true colours even more clearly and there is no longer room for any doubt, however small, as to the nature and the objectives of this organisation.
Et le visage ?
Face?
Pas le visage ?
Not on the face?
Le visage, d'accord.
On the face. All right.
Seulement le visage.
No.
Oui. Serious nous contents si le visage de notre médecin, le visage de notre avocat, le visage de notre conseiller fiscal était couvert.
Would we be happy if our doctor's face, our lawyer's face, our financial adviser's face was covered?
A partir de demain, je porte le nouveau visage, le visage de chaque martyr.
Starting tomorrow, I wear the new face, the face of every martyr.
Comment rédemption est toujours un moment, quand vous êtes sur le visage, le visage.
How redemption is always some scheduling, when you're on the face, the face.
Le Secrétaire d'Etat a donné l'exemple suivant Si le site Internet montre le photo montage du visage d'une très belle actrice cambodgienne collée sur un corps nu, quel ministère est alors concerné ?
The Secretary of State gave another example If a website displays the picture of a beautiful Cambodian actress and makes a montage with the body of a naked person, which Ministry is entitled to react to this, at the moment?
Le visage du diable
The Face of Evil
Lave toi le visage.
Wash your face.
Lavez vous le visage.
Wash your face.
Le visage en l'air.
Face up.
Ce qui me plaît avec aufschrei (assez) c'est que ce minisexisme dans la masse montre une fois son visage détestable et ne soit pas minimisé.
What I like about aufschrei (outcry) is that it s bringing much deserved attention to these abhorrent cases of casual sexism that might otherwise be ignored or trivialized.
Eman, elle même enseignante à Riyad, a aussi remarqué que la photo de Mme Al Fayed publiée dans un journal local la montre à visage découvert.
Eman, who herself is a teacher in Riyadh, also noted that Al Fayez s photograph in a local newspaper shows her face uncovered.
Kazakhstan le nouveau visage d'Almaty
Kazakhstan New landmark of Almaty Global Voices

 

Recherches associées : Montre Ton Visage - Montre Son Visage - Le Visage - Montre Montre - Comme Le Montre - Montre Le Feu - Montre Le Diagramme - Comme Le Montre - Comme Le Montre - Montre Le Chemin - Comme Le Montre - Le Montre L'étude - Montre Le Potentiel