Traduction de "montre le potentiel" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Potentiel - traduction : Montre - traduction : Montre - traduction : Montre - traduction : Potentiel - traduction : Montré - traduction : Montré - traduction : Montre - traduction : Montre le potentiel - traduction : Potentiel - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Celle ci montre le potentiel éolien à travers les Etats Unis. | This one shows the wind potential all around the United States. |
Mais qu'en est il de l'autre côté, le côté qui montre les ressources, le potentiel, le développement ? | But what about the other part, the part that shows resources, potential, development? |
Cela montre clairement que le développement est entravé par le manque d' utilisation de notre potentiel humain. | This is clear evidence of a development block, which is due precisely to the failure to exploit our human potential. |
Cette application UNWebBuy de l'IAPSO montre bien le potentiel que représentent les achats électroniques pour les organisations. | Thus IAPSO's UNWebBuy demonstrates the possibilities and opportunities that e procurement represents for the organizations. |
Mais trop souvent, elle ne se montre pas à la hauteur de son potentiel. | But all too often the EU fails to live up to its potential. |
Une comparaison des options basée sur leur efficacité et leur impact potentiel montre que | A comparison of the options based on effectiveness and likely impact indicates that |
Tout ceci montre que le Cambodge possède un potentiel important et pourrait devenir un des plus grands exportateurs de riz au monde. | Based on this, it is seen that Cambodia has huge potential to become the world's largest rice exporting country. |
Le voltmètre montre qu'une différence de potentiel apparaît aux bornes de la bobine, positive dans ce cas, et qui cesse dès que l'aimant s'immobilise. | The voltmeter indicates that a difference of potential appears at the extremities of the coil, positive in this case, and that stops as soon as the magnet comes to a standstill. |
2.19 Ainsi que le montre l'exemple américain, cette convergence portera surtout ses fruits pour les réseaux continentaux de PME ayant un potentiel de croissance. | 2.19 As the American example illustrates, such convergence will bear in particular fruit for continental networks of SMEs with growth potential. |
La réactivité neuve du président à ses concitoyens montre le potentiel de transformation profonde dans la communication tant pour les relations publiques que pour la diplomatie. | The president's new responsiveness to citizens shows the potential for major transformation in communication for both public relations and public diplomacy purposes. |
L'exemple de l'Autriche montre que, moyennant des conditions irréprochables sur le plan de l'hygiène et des contrôles administratifs, les craintes relatives à un danger potentiel d'épizootie sont sans fondement. | The Austrian example shows that application of the highest possible standards of hygiene, coupled with official monitoring, banishes any concerns regarding a possible risk of epizootic disease. |
Le potentiel Galvani ou potentiel interne, généralement noté φ, est la différence de potentiel électrostatique entre l intérieur d'un conducteur et le vide. | Galvani potential (also called Galvani potential difference, or inner potential difference, Δφ, delta phi) in electrochemistry, is the electric potential difference between two points in the bulk of two phases. |
L apos aboutissement des négociations relatives à la Convention sur les armes chimiques montre une fois de plus tout le potentiel et toute la vitalité de la Conférence du désarmement. | The conclusion of the negotiations on the Chemical Weapons Convention shows once again the great potential and vitality of the CD. |
Le potentiel géothermique s'élève à 990 MW et le potentiel éolien à 600 MW. | Geothermal potential amounts to 990 MW and wind potential to 600 MW. |
Montre le | Shows the paper |
Montre le ! | Take it out! |
Elle montre aussi le futur potentiel qu'ont Global Voices et ses sites en langues étrangères en tant que sources de contenus pour les médias traditionnels et leurs lecteurs autour du monde. | More so, it shows potential for a further branching out of Global Voices and its Lingua translation sites as valuable resources for media outlets, and their readers around the world. |
Elle représente le potentiel. | It represents potential. |
le potentiel de production | the production potential |
Les résultats des études concernant le potentiel carcinogénique montre que le traitement par lansoprazole est associé à une hyperplasie des cellules de Leydig et à des tumeurs bénignes à cellules de Leydig chez le rat. | Results of studies on carcinogenic potential show that lansoprazole therapy is associated with Leydig cell hyperplasia and benign Leydig cell tumours in rats. |
(1) Le marché intérieur conserve un potentiel de croissance et de création d'emplois mais des réformes économiques sont nécessaires pour relancer le commerce et l'intégration comme le montre la stagnation de la convergence des prix | (1) The Internal Market still holds potential for growth and job creation, but economic reforms are needed to reactivate trade and integration as shown by stagnant price convergence |
Montre le chemin. | Lead the way. |
Montre le lui ! | Show it to him. |
Montre le lui ! | Show it to her. |
Montre le nous ! | Show it to us. |
Montre le moi! | Whip it out. Fuck! |
Montre le chemin ! | Show me the way. |
Le verbe montre l'action effectuée, alors que le nom montre qui fait l'action. | The verb is the sign of the action that the subject performs or the action being performed to or on the subject. |
Pourtant le potentiel est immense. | Yet the potential is immense. |
V. LE POTENTIEL DE DIVERSIFICATION | V. POTENTIAL FOR DIVERSIFICATION |
Le potentiel est donc là | So the potential is there. |
(d) le potentiel de recherche, | (d) research potential |
5.8 Le potentiel des PME. | 5.8 Potential of SMEs. |
Ce blocage des systèmes d apos irrigation montre un autre potentiel de destruction des mines terrestres, qui doit faire l apos objet d apos une attention internationale immédiate. | This represents another destructive potential of land mines in disabling irrigation systems, which requires immediate international attention. |
L'Afrique montre de plus en plus de signes de sa promesse, mais des solutions innovantes pour améliorer la santé de ses habitants sont essentielles si le continent veut se rapprocher de son potentiel. | Africa is increasingly showing signs of its promise, but innovative solutions to improve its people s health are essential if the continent is to approach its potential. |
Une analyse du potentiel de création d emplois16, du potentiel d amélioration technologique et d innovation que recèlent la recherche et le développement et de la nécessité d une action au niveau de l UE montre que les cinq chaînes de valeur présentées ci après pourraient engendrer une croissance et des emplois durables dans l économie bleue. | An analysis of the job creation potential16, as well as the potential for research and development to deliver technology improvements and innovation and the need for action at EU level, has suggested that the following five value chains could deliver sustainable growth and jobs in the blue economy. |
Montre moi ta montre. | Show me your watch. |
Et ce potentiel, ce potentiel puissant, est aussi notre potentiel, à vous et à moi. | And that potential, that powerful potential, is also our potential, of you and me. |
Le potentiel formula_1 (zêta) est la différence de potentiel entre la couche dense de Stern et le liquide. | The electric potential on the external boundary of the Stern layer versus the bulk electrolyte is referred to as Stern potential. |
Des études in vitro sur des microsomes hépatiques humains relatent que la tigécycline ne montre pas de potentiel inhibiteur compétitif pour les 6 isoformes suivants du cytochrome P450 (CYP) | In vitro studies in human liver microsomes indicate that tigecycline does not inhibit metabolism mediated by any of the following 6 cytochrome P450 (CYP) isoforms |
Montre le contrôle le reconnaître | Watch the control recognize it |
Montre nous le chemin ! | Show us the way. |
Alors montre le moi. | Then show me. |
Et si c'est bien fabriqué je le montre, si c'est mal fait, je le montre. | And if it's well made I show it, if it's badly made I show it. |
Montre moi une autre montre. | Show me another watch. |
Recherches associées : Montre Un Grand Potentiel - Montre Montre - Comme Le Montre - Montre Le Feu - Montre Le Visage - Montre Le Diagramme - Comme Le Montre - Comme Le Montre - Montre Le Chemin - Comme Le Montre - Le Montre L'étude - Le Document Montre - Montre Le Chemin - Montre Le Rapport