Traduction de "montrent similitude" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Similitude - traduction : Similitude - traduction : Similitude - traduction : Montrent similitude - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Appliquer la similitude | Apply Similitude |
Similitude des couleurs | Color Similarity |
Nicolai Regardez, quelle similitude ! | Nicolai Sigh, how similar! |
Dessiner avec similitude des couleurs | Draw With Color Similarity... |
Appliquer une similitude à cet objet | Apply a similitude to this object |
Appliquer une similitude avec ce centre | Apply a similitude with this center |
Choisissez le centre de la similitude... | Select the center for the similitude... |
Qu'est ce que la similitude de couleur 160 ? | What is Color Similarity? |
Cette similitude signifie qu'ils ont probablement été en concurrence. | That similarity meant they probably competed. |
Appliquer une similitude envoyant un point sur ce point | Apply a similitude mapping a point onto this point |
Similitude de couleur 160 correspondance exacte Cliquez pour configurer | Color Similarity Exact Match Click to configure. |
L anonymité est une autre grande similitude avec les espèces. | Another major similarity with cash is anonymity. |
Nous sommes si semblables et cette similitude peut nous rassembler. | We are so similar and this similarity can connect us. |
Mais la question de la similitude porte un autre visage. | But the question of sameness wears another face. |
Appliquer une similitude qui envoie ce point sur un autre point | Apply a similitude mapping this point onto another point |
Donc derrière les nombreuses différences il y a de la similitude. | So beneath the many differences, there is sameness. |
Déjà elle semblait préférer Jean, portée vers lui par une similitude denature. | She already seemed to like Jean best, attracted, no doubt, by anaffinity of nature. |
Choisissez le point que la similitude devrait envoyer sur un autre point... | Select the point which the similitude should map onto another point... |
Choisissez le point sur lequel la similitude devrait envoyer le premier point... | Select the point onto which the similitude should map the first point... |
Toutefois, le tribunal n'a pas abordé la question de la similitude substantielle. | However, the court did not address the issue of substantial similarity. |
La similitude réside dans la menace croissante que font peser les pol | The similarity is the growing threat to our atmosphere from man made pollutants. |
Je suis d'accord. Nombreux sont les degrés et les types de similitude. | That would really facilitate our work as Members of Parliament considerably. |
La similitude avec le secteur financier me paraît en effet très préoccupante. | I regard the similarities with the finance sector's proposals as a great cause for concern. |
Sa similitude avec le débat actuel sur les OGM est très grande. | It was very similar to the debate on GM foods we have today. |
Une autre similitude est l accumulation de la dette dans le secteur des entreprises. | Another similarity is the accumulation of debt within the corporate sector. |
Biograstim a été étudié pour démontrer sa similitude au médicament de référence, Neupogen. | Biograstim was studied to show that it is comparable to the reference medicine, Neupogen. |
Omnitrope a été étudié pour démontrer sa similitude au médicament de référence, Genotropin. | Omnitrope was studied to show that it is comparable to the reference medicine, Genotropin. |
Ratiograstim a été étudié pour démontrer sa similitude au médicament de référence, Neupogen. | Ratiograstim was studied to show that it is comparable to the reference medicine, Neupogen. |
Tevagrastim a été étudié pour démontrer sa similitude au médicament de référence, Neupogen. | Tevagrastim was studied to show that it is comparable to the reference medicine, Neupogen. |
Valtropin a été étudié pour démontrer sa similitude au médicament de référence, Humatrope. | Valtropin was studied to show that it is comparable with the reference medicine, Humatrope. |
Zarzio a été étudié pour démontrer sa similitude au médicament de référence, Neupogen. | Zarzio was studied to show that it is comparable to the reference medicine, Neupogen. |
le degré de similitude physique entre les produits et ou services en cause, | the degree of physical similarity between the relevant products and or services, |
Filgrastim Hexal a été étudié pour démontrer sa similitude au médicament de référence, Neupogen. | Filgrastim Hexal was studied to show that it is comparable to the reference medicine, Neupogen. |
Filgrastim ratiopharm a été étudié pour démontrer sa similitude au médicament de référence, Neupogen. | Filgrastim ratiopharm was studied to show that it is comparable to the reference medicine, Neupogen. |
La deuxième similitude est que les deux industries sont soumises à de multiples objectifs réglementaires. | The second similarity is that both industries are subject to multiple regulatory objectives. |
47. La similitude des expériences des peuples autochtones du monde entier a été mise en lumière. | 47. The parallels in the experience of indigenous peoples across the world was reinforced. |
Santa Clarita a été à l'origine choisie pour sa similitude avec les périphéries de Las Vegas. | Santa Clarita was originally chosen for its similarity to the outskirts of Las Vegas. |
Il y a lieu d'interpréter la notion de similitude en relation avec le risque de confusion. | An interpretation should be given of the concept of similarity in relation to the likelihood of confusion. |
Cette similitude provoque naturelle ment un intérêt grandissant pour des échanges de vues politiques avec l'ensemble européen. | These similarities are naturally prompting growing interest in exchanges of political views with Europe. |
M. Wijsenbeek a fait remarquer qu'il n'existe aucune similitude entre les élections locales et les élections européennes. | ROTHLEY (S). (DE) Adr President, granting voting rights to foreigners in local elections involves two totally different procedures which ought to be kept clearly separate in any discussion. |
stoneware Je suis frappé par la similitude des sentiments exprimés par Julius Malema et les Kommandokorps, en opposé. | stoneware It struck me how similar the sentiments expressed by Julius Malema and the Kommandokorps, just in reverse. |
Vu la similitude de ces affaires, seule est évoquée ici, pour des raisons pratiques, l apos affaire Velásquez. | In view of the similarity of these cases, reference will only be made to the Velásquez case, for practical purposes. |
Innovation majeure, la communité Avec les A300 et A310, Airbus a cherché le maximum de similitude entre modèles. | The A300 and A310 introduced the concept of commonality A300 600 and A310 pilots can cross qualify for the other aircraft with one day of training. |
Cependant, ils étaient étroitement unis par leurs principes politiques, et également par une certaine similitude de leurs méthodes. | But they were closely united by political principle, and also by a certain similarity of method. |
Le principal critère auquel doit satisfaire un jumelage est, de l'avis de Mme Fontaine, celui de la similitude. | But in future it will also mean an operational train telephone, a telephone in air planes and of course also a mobile, i.e. portable telephone. |
Recherches associées : Similitude Avec - Similitude Entre - Similitude Visuelle - Similitude Remarquable - Similitude Déroutante - Similitude Phonétique - Similitude Culturelle - Grande Similitude - Forte Similitude - Similitude Ours - Similitude Conceptuelle