Traduction de "montrer le titre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Montrer - traduction : Titre - traduction : Montrer - traduction : Titre - traduction : Montrer - traduction : Titre - traduction : Titre - traduction : Titré - traduction : Montrer - traduction : Montrer le titre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Qu'il continue à présent à se montrer digne de ce titre.
Let him now continue to behave in keeping with that.
Te le montrer ?
Show you?
Le tableau suivant est proposé uniquement à titre d exemple pour montrer comment calculer une dose d azacitidine spécifique pour une surface corporelle moyenne de 1,8 m2.
The following table is provided only as an example of how to calculate individual azacitidine doses based on an average BSA value of 1.8 m2.
Configuration Montrer le chemin
Settings Show Path
Pourrait on le montrer ?
Pourrait on le montrer ?
Je vais le montrer !
I will show that!
Peut on le montrer ?
Can it be shown?
Pourrait on le montrer ?
COULD WE BRlNG IT OUT?
Et j'aimerais vous le montrer.
And I'd like to show it.
Et je voudrais le montrer.
and I'd like to show it.
Je voulais te le montrer.
I wanted to show it to you.
Peux tu me le montrer ?
Can you show it to me?
Pouvez vous me le montrer ?
Can you show it to me?
Un chiffre pour le montrer
One figure for that
Laissez moi vous le montrer.
So let me show you that.
Pouvez vous me le montrer ?
What is it about?
J'aimerais pouvoir te le montrer.
I wish I could show you
Je vais vous le montrer.
Well I will show you here.
Laissez moi vous le montrer.
And let me show you.
Et j'aimerais vous le montrer.
Assisted in this by Billie Holiday.
Je vais vous le montrer.
GCM
Je vais te le montrer.
I'll show you how much I'm yellow.
Laissezmoi vous le montrer, d'accord?
Let me show you it, will you?
Je vais vous montrer le...
I want you to see the...
Je vais vous le montrer.
This is the gayest time of all the year.
Voulezvous me montrer le chemin?
Will you show me the way?
Je vais te le montrer.
Come on. I wanna show you.
Je dois vous le montrer.
I'll show it to you.
On va le lui montrer.
Come on, George let's show him.
Si tu peux le montrer, montre le.
If you can show it, show it.
Autrement, j'aurais souhaité vous le montrer.
Otherwise, I would have liked you to have seen this.
Montrer le pouvoir positif des dessins.
Show the positive power of cartoons.
Laissez moi vous montrer le chemin.
Let me show you the way.
Laisse moi te montrer le chemin.
Let me show you the way.
Pourriez vous me montrer le chemin ?
Could you show me the way?
Et je vais vous le montrer.
And I'm going to demonstrate for you.
La vidéo va vous le montrer.
The video will show you.
Je peux le montrer à vous.
I can show it to you.
Permettez moi de vous le montrer.
Let me show it to you.
Quelques exemples suffisent à le montrer
A few examples illustrate the point
Pourquoi ne pas le montrer, alors ?
Why don't you show it, then?
Drôle de façon de le montrer.
You have a funny way of showing it.
Je vais vous montrer le monde.
I'll show you the whole living world.
Elle veut me montrer le chemin.
She wants to take me to him.
Je vais te montrer le chemin.
Yes, and I'm the boy to lead you to her. Come on.

 

Recherches associées : Le Montrer - Montrer Le Chemin - Montrer Le Respect - Montrer Le Document - Montrer Le Respect - Laissez-le Montrer - Montrer Le Drapeau - Montrer Le Contenu - Montrer Le Soutien - Montrer Le Doigt - Montrer Le Soin - Montrer Le Calcul