Traduction de "moudre votre chemin" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Moudre - traduction : Chemin - traduction : Votre - traduction : Chemin - traduction : Moudre - traduction : Moudre - traduction : Chemin - traduction : Moudre votre chemin - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Trouvez petit à petit, et suivez votre chemin... sentez votre chemin... sentez votre chemin, vous voyez ?
Feel your way, feel your way. You see?
C'est pour y faire moudre son grain C'est pour y faire moudre son grain
To have her grain ground up To have her grain ground up
Intéressant de voir moudre !
The working of the trough is interesting!
Continuez votre chemin.
Move on, there.
Vous faites votre chemin!
You're getting up in the world, Rico.
Meules à moudre ou à défibrer
Of a weight, per garment, exceeding 1 kg
Meules à moudre ou à défibrer
With an outer shell of a single identical fabric
Meules à moudre ou à défibrer
Sapelli
On est venus faire moudre notre farine.
So we've come to grind our grain.
Votre bonus est en chemin.
You got a bonus coming.
Nous resterons hors de votre chemin.
We'll stay out of your way.
Allez votre chemin, j'irai le mien.
You go your way, I'll go mine.
Il vous faut trouver votre propre chemin.
You need to find your own way.
Je resterai à l'écart de votre chemin.
I'll stay out of your way.
path est le chemin sur votre machine.
handler is the name of the handler which shall be used for accessing path.
path est le chemin sur votre machine.
path is commonly a regular path in your filesystem.
Allez, allez déjà.Aller à votre chemin, allez.
Come on, go already. Go to your path, go.
Saisissez le chemin de base de votre projet 
Enter the base path of your project
En contournant cet obstacle, vous retrouverez votre chemin.
Bypassing this obstacle, you find your way again.
Merci de vous être arrêté sur votre chemin.
Thank you for stopping by.
Vous ne voulez pas être sur votre chemin?
Don't you want to be on your way?
Le long chemin, Compte Isolani, explique votre retard .
But please don't let us digress now onto the subject of whether or not what is natural is good.
Votre Altesse nous montre le chemin du devoir.
Your Highness points out the path of duty.
Enfin, si votre adversaire se jette sur votre sabre, ôtez le de son chemin.
Finally, if your opponent throws himself at your saber, move it out of the way.
De nombreux pauvres n'ont pas assez de grains pour pouvoir les moudre.
A lot of poor people do not have enough grains to get ground.
Dans Chemin de l'image, choisissez l'image sur votre disque dur.
From Image path select the image from you hard disk.
Tu es mon Seigneur, votre chemin vous montrer à moi
You are Holy and Right , worthy to be in all praised
Faites de votre mieux pour passer par le chemin optimal.
Once the timer finishes counting down start moving! Do your best to thread the most optimal path.
Donc vous pouvez travailler de manière plus productive, votre chemin
So you can work more productively, your way
Je vous préviens, écartezvous de mon chemin, ou votre coeur...
I warn you... never let your path crisscross mine again, or the heart...
Je dis marchez dans la Vérité, autant que la lumière éclaire votre chemin, et la lumière sera dirigée sur votre chemin, peu importe où vous vous trouvez.
And light will be put on your path, no matter where you are. Light will be put on your path.
La crise de Lermontov donne du grain à moudre à tout le monde.
The Lermontov crisis has something for everyone.
Et elles éclairent votre chemin sur tout le reste du livre.
And they actually illuminate your way through the rest of the book.
La lumière sera dirigée sur votre chemin. Vous allez en Inde, où presque tout le monde est pauvre, et vous avez perdu votre chemin, quelqu'un va venir vous aider.
You go to India, virtually everybody is poor, and you have lost your way, somebody is going to come and help you.
Maintenant, un bon vent, dit il, et nous allons joliment moudre notre première récolte!
Now for a good wind, said he, and we shall grind our first harvest splendidly!
Trouver une bonne cause pour soutenir votre produit fera long chemin et obligera votre auditoire à s'y engager.
Finding a good cause to support with your product will go a long way to compel your audience to engage with it.
Comment pouvez vous passer votre chemin, comme si rien ne s'était passé ?
How can you walk on, like nothing ever happened?
Veuillez penser à poster la lettre sur le chemin de votre domicile.
Please remember to post the letter on your way home.
Veuillez penser à poster la lettre sur le chemin de votre domicile.
Please remember to mail the letter on your way home.
Suivez votre chemin ne manquez pas de respect envers les autres êtres.
Walk your path and don't disrespect other beings. Show love to your family as much as you can, but walk your Truth.
Sa veuve acheva de moudre les derniers sacs de grains et le moulin fut abandonné.
His widow completed grinding the last bags of grain and then abandoned the mill.
Puisque l'économe meurt... Ça a l'air pour bientôt ! Peut on aller voir le meunier moudre ?
Since our Manciple is dying, or looks as if he's about to, will you give us leave to go and watch the miller grind our corn?
C'était chouette de votre part de faire tout ce chemin pour me voir.
It was nice of you to come all this way to see me.
C'était sympa de votre part de faire tout ce chemin pour me voir.
It was nice of you to come all this way to see me.
Passez donc votre chemin, c'est ce que vous avez de mieux à faire.
Pass on your way, then it is the best thing to do.

 

Recherches associées : Chemin Votre Chemin - Votre Chemin - Votre Chemin - Votre Chemin - Moudre Contre - Magasiner Votre Chemin - Passer Votre Chemin - Perdu Votre Chemin - Gagner Votre Chemin - Déplacer Votre Chemin - Obtenir Votre Chemin