Traduction de "passer votre chemin" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Faites de votre mieux pour passer par le chemin optimal. | Once the timer finishes counting down start moving! Do your best to thread the most optimal path. |
Comment pouvez vous passer votre chemin, comme si rien ne s'était passé ? | How can you walk on, like nothing ever happened? |
Trouvez petit à petit, et suivez votre chemin... sentez votre chemin... sentez votre chemin, vous voyez ? | Feel your way, feel your way. You see? |
Continuez votre chemin. | Move on, there. |
Vous faites votre chemin! | You're getting up in the world, Rico. |
Votre famille devrait passer avant votre carrière. | Your family should come before your career. |
Votre bonus est en chemin. | You got a bonus coming. |
Je voudrais que tu puisses passer chez moi sur ton chemin. | I wish you could drop in at my house on your way home. |
Nous n'arriverons pas à passer. Nous devons trouver un autre chemin. | We can't get through. We have to find another way. |
À notre stupéfaction, rebroussant chemin, il se prit à courir, et courut jusqu au petit chemin que nous venions de passer, le chemin des Sablonnières. | He turned back, to our consternation, and started running he ran right back to the lane we had just passed, the lane leading to the Sand Pit. |
Nous resterons hors de votre chemin. | We'll stay out of your way. |
Allez votre chemin, j'irai le mien. | You go your way, I'll go mine. |
Celui de la patrouille qui va passer sur le chemin de ronde. | That of the patrol going their rounds. |
Passer du temps avec votre famille devrait être votre priorité. | Spending time with your family should be your priority. |
Il vous faut trouver votre propre chemin. | You need to find your own way. |
Je resterai à l'écart de votre chemin. | I'll stay out of your way. |
path est le chemin sur votre machine. | handler is the name of the handler which shall be used for accessing path. |
path est le chemin sur votre machine. | path is commonly a regular path in your filesystem. |
Allez, allez déjà.Aller à votre chemin, allez. | Come on, go already. Go to your path, go. |
Et votre mission est de passer votre vie à découvrir ce qu'est votre mission. | And your assignment is to spend your life discovering what your assignment is. |
Saisissez le chemin de base de votre projet | Enter the base path of your project |
En contournant cet obstacle, vous retrouverez votre chemin. | Bypassing this obstacle, you find your way again. |
Merci de vous être arrêté sur votre chemin. | Thank you for stopping by. |
Vous ne voulez pas être sur votre chemin? | Don't you want to be on your way? |
Le long chemin, Compte Isolani, explique votre retard . | But please don't let us digress now onto the subject of whether or not what is natural is good. |
Votre Altesse nous montre le chemin du devoir. | Your Highness points out the path of duty. |
Comment allez vous passer votre temps libre ? | And what about your free time? |
Je peux me passer de votre avis. | I did not ask your advice. |
Vous auriez dû passer votre diplôme avant. | Pity you didn't think of that before. You'd have had your degree by now. |
Votre médecin vous indiquera comment passer de votre précédent traitement à CoAprovel. | Your doctor will instruct you how to switch from the previous treatment to CoAprovel. |
Votre médecin vous indiquera comment passer de votre précédent traitement à Karvezide. | Your doctor will instruct you how to switch from the previous treatment to Karvezide. |
Allezvous passer votre lune de miel avec votre mari ou avec Tina? | Are you going to spend your honeymoon with your husband or chattering with Miss Tina? |
Saisissez le chemin vers un exécutable et les arguments que vous voulez lui passer. | Enter the path to an executable and any arguments you wish to pass to it. |
Afin de passer certains fourrés, il fallut abattre des arbres et faire un chemin. | In order to make their way through some thickets, they were obliged to cut down trees. |
Je vais passer par le chemin d'où tu es venu quand t étais bébé | Pushin' that place that you came out as a baby |
Je vais passer par le chemin d'où tu es venu quand t étais bébé | Fuck each others moms |
Enfin, si votre adversaire se jette sur votre sabre, ôtez le de son chemin. | Finally, if your opponent throws himself at your saber, move it out of the way. |
Ajouter ce mot de passer à votre trousseau | Add this password to your keyring |
Allez passer un bon moment avec votre mari ! | Go have a good time with your husband! |
Vous pouvez passer votre tour si vous voulez. | You can pass if you want. |
Vous laissez votre bienaimée passer sans même l'arrêter ? | Yes, you. Letting the girl you love walk past you with no effort to stop her. |
Votre chien les connaissait et les laissait passer. | That's why your dog was friends with them, let them come and go. |
Oh ! votre pere peut aussi bien se passer de vous que votre mere. | Oh! your father of course may spare you, if your mother can. |
Vous pouvez abaisser votre vitesse pour contraindre votre adversaire à vous passer devant. | You can lower your speed to a point where the opponent will fly past you. |
Allaitement Soliris peut passer dans votre lait et être ingéré par votre bébé. | Breast feeding Soliris may pass through your breast milk to your baby. |
Recherches associées : Chemin Votre Chemin - Votre Chemin - Votre Chemin - Votre Chemin - Passer Votre Temps - Passer Votre Temps - Passer Votre Temps - Passer Votre Commande - Magasiner Votre Chemin - Perdu Votre Chemin - Gagner Votre Chemin - Déplacer Votre Chemin - Obtenir Votre Chemin - Sentir Votre Chemin