Traduction de "moyens de surmonter" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Surmonter - traduction : Surmonter - traduction : Moyens - traduction : Surmonter - traduction : Surmonter - traduction : Surmonter - traduction : Moyens - traduction : Moyens - traduction : Moyens de surmonter - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

ET LES MOYENS DE LES SURMONTER
THIS AREA AND WAYS IN WHICH THEY CAN BE OVERCOME
DANS CE DOMAINE ET LES MOYENS DE LES SURMONTER
THIS AREA AND WAYS IN WHICH THEY CAN BE OVERCOME
Ils ont les moyens et la possibilité de surmonter l'ignorance.
They have the means and opportunity to overcome ignorance.
PROGRES DANS CE DOMAINE ET LES MOYENS DE LES SURMONTER
THIS AREA AND WAYS IN WHICH THEY CAN BE OVERCOME
La standardisation des moyens de paiement SEPA permettra de surmonter plus facilement cet obstacle .
Standardised SEPA payment schemes will make this obstacle easier to overcome .
Mesdames et Messieurs, je vous invite à réfléchir aux moyens de surmonter cet obstacle.
Ladies and gentlemen, I urge you to consider how to overcome that obstacle.
Y seront également regroupées et évaluées les meilleurs idées et moyens de surmonter ces obstacles.
It will also aggregate and evaluate the best ideas and strategies to overcome those obstacles.
En tant que citoyen du monde, je connais des moyens de surmonter les barrières culturelles.
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
la physique et la physiologie de la plongée et à trouver des moyens de surmonter ces limitations.
I spent a lot of time learning about the physics and physiology of diving and how to overcome these limitations.
Pense t il réellement qu'il est possi ble de surmonter la crise sociale avec les moyens habituels offerts par la C.E.C.Α.?
Does the Commission think it right to entrust plans to Eurofer and thus make the arsonist into the firefighter? Does it really believe the social crisis can be overcome using funds available from the ECSC?
Tout d abord, nous trouverons toujours de meilleurs moyens de gérer l économie mondiale, de réduire les inégalités et de surmonter les catastrophes environnementales.
First, we will still have to find better ways of managing the world s economy, reducing its inequities, and coping with its environmental hazards.
Selon moi , la BCE a montré qu' elle avait parfaitement les moyens de surmonter les défis auxquels elle doit faire face .
In my view , the ECB has proved to be very well equipped to tackle the challenges it is confronted with in a successful manner .
Au cours des dernières années, de nombreuses recherches ont été effectuées sur les moyens de surmonter les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl.
Over the years, much has been done to address the consequences of the Chernobyl disaster.
b) Conseiller la famille pour l apos aider à surmonter la crise et à retrouver les moyens de se prendre en charge.
(b) To provide families with guidance in overcoming a crisis with a view to restoring their independence
Les nouvelles technologies de l'information et des communications offrent des moyens inédits de promouvoir l'égalité des sexes, en dépit des obstacles à surmonter.
The emergence of new information and communication technologies (ICT) poses opportunities and challenges for the promotion of gender equality.
Néanmoins, ces exigences procèdent d'une approche rationnelle des divergences actuelles entre les parties et des moyens de les surmonter dans un processus de paix.
However, these requirements have been established on the basis of a rational assessment of the present differences between the parties, and of the ways of overcoming these in the context of a peace process.
Ces sommets donnent l apos occasion d apos arriver à des décisions collectives au plus haut niveau sur les moyens de surmonter ces difficultés.
These summits provide an opportunity to arrive at a collective decision at the highest level on ways and means of resolving these difficulties.
b) Intensifier ses efforts en vue de déterminer les moyens de surmonter les obstacles et les difficultés qui entravent la réalisation du droit à l'éducation
(b) To intensify efforts aimed at identifying ways and means to overcome obstacles and difficulties in the realization of the right to education
Chaque pays avait compétence pour réaliser les objectifs, mais il importait d'identifier les obstacles sur le terrain et de trouver les moyens de les surmonter.
Each country was empowered to achieve these goals, however, it was important to identify the constraints on the ground and develop means to overcome them.
d) Evaluer les lacunes et limites des arrangements existants, y compris la disponibilité de la technologie à transférer, et les moyens de surmonter ces contraintes
(d) Assess the gaps and limitations of existing arrangements, including the availability of technology to be transferred, and the means to address these constraints
En 1995, la quatrième Conférence mondiale sur les femmes considérera les deuxième examen et évaluation et proposera les meilleurs moyens de surmonter les obstacles restants.
In 1995, the Fourth World Conference on Women will examine the second review and appraisal and propose the most effective means of removing remaining obstacles.
Surmonter
Overcoming
Surmonter l'indifférence
Overcoming indifference
Il est possible de surmonter ce problème en utilisant des strates séparées pour les logements meublés ou les logements sociaux effectivement loués avec des loyers moyens appropriés.
Separate strata for actually rented furnished or social dwellings combined with appropriate average rentals can overcome this problem.
Comment surmonter l échec de Copenhague
Overcoming the Copenhagen Failure
Il dut surmonter de nombreuses difficultés.
He had to go through a lot of hardships.
Il faut surmonter beaucoup de reproches.
There's plenty of blame to go around.
Essaie de surmonter ton complexe de mère.
Why don't you get over your complex?
Surmonter le cocktail irlandais
Getting Over the Irish Stew
Alors comment surmonter cela?
So how can we overcome this?
Surmonter tous les obstacles
Overcoming every barrier
Comment surmonter cette douleur?
How to overcome this pain?
les amoureux doivent surmonter.
There is that hurdle that the lovers need to go through.
Surmonter les difficultés économiques
Addressing the economic difficulties
Ce qui semble manquer le plus souvent, c apos est l apos accès effectif à la conception de moyens, y compris la disponibilité de techniques appropriées, qui permettraient de surmonter de telles difficultés.
What often appears to be lacking is effective access to ideas about means, including the availability of appropriate technology, through which such difficulties can be overcome.
DÉCLARATION le pouvoir de surmonter ce Juif
STATEMENT the power of overcoming this Jew
Nous nous efforçons de surmonter ces difficultés.
You have told us you intend to try a change of style next year.
Eurojust devrait permettre de surmonter ces obstacles.
With Eurojust these obstacles should now be surmounted.
Tu dois surmonter les difficultés.
You have to overcome the difficulties.
Tu dois surmonter les difficultés.
You must overcome the difficulties.
Ils peuvent surmonter leur peur.
They can overcome their fear.
J'aimerais surmonter mon complexe d'infériorité.
I'd love to overcome my inferiority complex.
Nous devons surmonter notre pauvreté.
We have to overcome our poverty.
1.4 Surmonter la crise financière
1.4 Surmounting the financial crisis
1.5 Surmonter la crise financière
1.5 Overcoming the financial crisis

 

Recherches associées : Des Moyens Pour Surmonter - Permet De Surmonter - Essayer De Surmonter - Capable De Surmonter - Surmonter Avec - Surmonter L'opposition - Limitation Surmonter - Surmonter Par - Surmonter Seuil