Traduction de "n'a pas corrélat" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
N'a pas corrélat - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Aucun corrélat immunologique de protection n a encore été identifié pour les vaccins à rotavirus. | No immunological correlate of protection has currently been identified for rotavirus vaccines. |
Cela qui n'a pas d'anniversaire, n'a pas d'autre, n'a pas de moi non plus. | That which has no birthday, has no other, has no me, even. |
Cà n'a pas de religion, çà n'a ps de croyance, pas de philosophie, çà n'a pas d'intention, çà n'a pas de passé, pas de futur, pas de mémoire. | It has no religion, it has no belief, no philosophy, it has no intention, it has no past, no future, no memory. |
On n'a pas consulté. On n'a pas écrit un rapport. | We did not consult. We did not write a report. |
Parce qu'elle n'a pas inviter her car elle n'a pas. | Because she didn't invite her. Because she didn't. |
Qui n'a pas de distance, Qui n'a pas de genre. | Which is distanceless, genderless. |
Il n'a pas eu, il n'a pas pu avoir d'envolées rhétoriques. | His rhetoric did not soar, could not soar. |
Mais... et le vaisseau romulien... il n'a pas... il n'a pas... | But the Romulan ship... it didn't... it didn't... |
Mon réveil n'a pas éteint.Et ma mère n'a pas me réveiller. | My alarm didn't go off. And my mom didn't wake me up. |
Il n'a pas créé de problème, il n'a pas demandé pourquoi. | He didn't create any problems, he didn't say, why? |
Bon, il n'a pas été... ça n'a pas été un oligarque, ça n'a pas été un pourri et on ne le punit pas. | Well he she wasn't... a rotten oligarch, and he she's not punished. |
Ce thème n'a pas été mentionné, il n'a pas été abordé, il n'a pas fait partie du sommet et c'est regrettable. | This issue was not mentioned or discussed, and played no part in the summit, and this was deplorable. |
Que n'a t on pas vu, où n'a t on pas été ? | Been there, done that. |
Pas un fait n'a été omis, pas un détail n'a été exagéré. | Not a fact has been omitted, not a detail has been exaggerated. |
S'il n'a pas d'iPhone, alors il n'a rien. | What has he got? If not iPhone, then he's got squat. |
Il n'a pas volé. Il n'a rien vendu. | He wasn't stealing. |
Il n'a pas ? | Didn't he? |
Il n'a pas. | He didn't. |
Elle n'a pas. | She didn't. |
Qu'il n'a pas. | Which he ain't got. |
Cette annexe n'a pas été examinée ni n'a fait l'objet d'un accord, aussi n'a t elle pas de statut. | This annex was not discussed or agreed upon and consequently has no status. |
Elle n'a pas d' emploi, elle n'a pas de soins de santé, rien. | She doesn t have a job, she doesn t have healthcare, nothing. |
L'Australie n'a pas ratifié Kyoto et n'a clairement pas l'intention de le faire. | Australia is not a party to Kyoto and is clearly not planning to become one. |
Rose n'a pas de visite, Rose mange le matin mais elle n'a pas faim, | Rose doesn't have any visitors, Rose eats in the morning but she's not hungry, |
Elle n'a pas de trouble cognitif, elle n'a pas de trouble de la parole. | She doesn't have a cognitive disorder, she doesn't have an oral disorder. |
La banque n'a pas toujours été comme cela, et elle n'a pas à l'être. | Banking wasn't always this way, and it doesn't have to be this way. |
Ce programme n'a pas un thème véritablement 'central et n'a pas de vrais objectifs. | I should like to extend this request to the general public. |
Ce qu'on a préparé n'a pas réussi, ce qui arrive n'a pas de doctrine. | The path that has been prepared cannot succeed. What is happening now is not underpinned by any doctrine. |
Ça n'a pas d'importance, pas vrai ? | It doesn't matter, right? |
Ça n'a pas duré, pas vrai ? | Well, you didn't fall for that farm life, did you? |
Je présume que oui. Vous savez, la Chine n'a pas n'a pas de propriété intellectuelle, pas vrai ? | Well, I guess. You know, China has no no intellectual property, right? |
Le Conseil n'a t il pas obtenu ces informations ou n'a t il pas pu les demander, ou n'a t il pas voulu les demander ? | Has the Council not received this information or has it not been able to ask for it, or has it not wanted to ask for it? |
L'espéranto n'a qu'un article défini et n'a pas d'article indéfini. | In Esperanto there is no indefinite and only one definite article. |
Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus. | He has begotten no one, and is begotten of none. |
Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus. | He has no offspring, nor is He born from anything. |
Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus. | who has not begotten, and has not been begotten, |
Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus. | He begetteth not, nor Was He begotten. |
Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus. | He begets not, nor was He begotten |
Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus. | He begets not, nor was He begotten. |
Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus. | He neither begot any nor was He begotten, |
Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus. | He begetteth not nor was begotten. |
Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus. | He neither begat, nor was begotten, |
Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus. | Who has not given birth, and has not been born, |
Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus. | He neither begets nor is born, |
Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus. | He neither begets nor was He begotten. |
Recherches associées : Pas Bien Corrélat - Ne Pas Corrélat - N'a Pas - N'a Pas - N'a Pas - N'a Pas - N'a Pas - Un Corrélat - Bien Corrélat - Corrélat Clinique - N'a Pas Reçu - N'a Pas Accès - N'a Pas Conclu - Qui N'a Pas