Traduction de "ne diffèrent pas" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Différent - traduction : Différent - traduction : Différent - traduction : Ne diffèrent pas - traduction : Ne diffèrent pas - traduction : Ne diffèrent pas - traduction : Diffèrent - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et le résultat est que l'impression et la réalité ne collent pas, ils diffèrent.
And the result is that feeling and reality get out of whack, they get different.
Les données relatives au nombre d'enfant ne fréquentant pas l'école diffèrent selon les sources.
Data provided by various agencies with regard to the number of children who do not attend schools differ.
Bien que les économistes soient notoirement chicaneurs, leurs estimations ne diffèrent pas souvent de 10 .
Though economists are notoriously disputatious, their estimates do not often differ by a factor of ten.
En soi , ces nouvelles dispositions ne diffèrent pas radicalement de celles contenues dans l' ancienne directive .
These new provisions are not radically different in nature to those contained in the earlier Directive .
Les paramètres pharmacocinétiques de l emtricitabine et du ténofovir ne diffèrent pas en fonction du sexe.
Age, gender and ethnicity the pharmacokinetics of emtricitabine and tenofovir are similar in male and female patients.
Les paramètres pharmacocinétiques de l emtricitabine et du ténofovir ne diffèrent pas en fonction du sexe.
Emtricitabine and tenofovir pharmacokinetics are similar in male and female patients.
Je ne crois pas que nos vues diffèrent si fortement sur ce qui devrait être fait.
Otherwise our farm ers will be the only ones to pay the price, and that is not what we want.
type de convertisseur catalytique des convertisseurs catalytiques qui ne diffèrent pas sur les aspects essentiels suivants
type of catalytic converter means catalytic converters which do not differ in such essential respects as the following
Le comportement social en ligne et les activités sur Facebook ne diffèrent pas beaucoup entre pays des Balkans.
The online social dynamics and the activities on Facebook do not differ much in other Balkan countries.
Les hommes ne diffèrent pas beaucoup par les choses qu'ils jugent mauvaises, mais par celles qu'ils trouvent excusables.
Men do not differ much about what things they will call evils they differ enormously about what evils they will call excusable.
Les indices multiples diffèrent essentiellement par leurs pondérations, mais ils ne sont pas fondés sur des enquêtes distinctes.
Multiple indices mostly differ in their weightings but are not based on separate surveys.
Complètement diffèrent
altogether different.
Nos mots ne diffèrent jamais de nos actions. (à suivre) presidentaz....
Our words never differ from our actions. Ilham Aliyev ( presidentaz) June 30, 2014
Ce faisant, il ne faut pas oublier que les pays diffèrent toujours quant à leur capacité de diffusion de l'information.
Those initiatives must take into account the differences that persisted among countries' capacities to disseminate information.
Les préférences de l électeur moyen et de l élite économique ne diffèrent pas tant que ça sur la plupart des sujets politiques.
The preferences of the average voter and of economic elites are not very different on most policy matters.
De ce fait, les réglementations diffèrent en la matière, et les droits des travailleurs culturels ne sont donc pas les mêmes partout.
As a consequence, we have different regulations in this area, which is reflected in the unequal realization of rights of culture workers.
Secundo, les systèmes existants en matière d'emploi diffèrent d'un État membre à l'autre et une approche taille unique ne fonctionnera pas nécessairement.
Secondly, we have different types of employment systems in each Member State and a 'one size fits all' approach will not necessarily work.
Et nous considérons qu'il n'aura pas mis de l'ordre tant que les gens ne seront pas Ubres d'exprimer des opinions qui diffèrent de celles des autorités.
In this current case we will undertake to follow developments very closely, and it will of course not go unchallenged if we should find that the clear rules laid down in the Con vention on Human Rights have not been properly applied.
Ces régulations diffèrent énormément.
These regulations differ widely.
Ils diffèrent les paiements.
They defer the payments.
Il fait remarquer que ses chiffres diffèrent des statistiques pénales et ne correspondent pas au nombre des décisions de justice prononcées chaque année.
The Expert Group points out that its statistics differ from criminal statistics or from the number of annual sentences.
Si vous ne vous sentez pas bien, parlez en immédiatement à votre médecin, même si vos symptômes diffèrent de ceux décrits ci dessus.
If you feel unwell tell your doctor immediately, even if your symptoms are different from those just described.
Vous pouvez voir que les unités répétées diffèrent en longueur. Elles diffèrent aussi dans leurs séquences.
You can see that the repeat units differ in length. They also differ in sequence.
Même si nos langues diffèrent.
Even though our languages differ.
Écraser si les tailles diffèrent
Overwrite if Size Differs
voilà où nos avis diffèrent.
That, my dear Charles, is where you and I differ.
Nos points de vue diffèrent.
But we disagreed completely.
Mais ca peut être diffèrent
But it can be entirely different...
Les obus sabot ne diffèrent des obus antiblindage que par leur potentiel de pénétration supérieur.
Sabot shells differ from armor piercing shells only in their increased penetration potential.
Nous ne voulons pas davantage de bureaucratie, nous ne voulons pas davantage de comitologie, mais nous voulons que vous ayez de la liberté, nous voulons de l'efficacité et je crois que, sur ce point, nos priorités ne diffèrent pas non plus.
We do not want more bureaucracy or comitology instead we want to create more room for you, we want things to be done efficiently, and I believe that our priorities in this respect are not a million miles apart.
Les amendements qui on été déposés ne diffèrent, je pense, que légèrement et sur quelques points.
explosive waste very much to the regret of the Commission.
Les uniformes diffèrent selon les écoles.
Uniforms differ from school to school.
Mais elles diffèrent sur les solutions.
But they differ on solutions.
Elles diffèrent aussi dans leurs séquences.
They also differ in sequence.
Leurs fonctions et leur structure diffèrent.
They are of diverse structure and function.
Ce sont les approches qui diffèrent.
The differences of opinion concern the approaches to be taken.
diffèrent également d un État membre à l autre.
also differs between Member States.
De plus, les textes juridiques diffèrent beaucoup.
In addition there are very widely differing legal rules.
Les listes diffèrent d'un pays à l'autre.
Different countries have different lists.
3.5 Dans le secteur privé, les investissements dans les technologies sobres en carbone ne diffèrent pas des autres types d investissement et sont assortis des mêmes conditions préalables.
3.5 As for the private sector, low carbon investments are like any other investments, with the same prerequisites.
Ces données ne permettent pas de penser que les remises moyennes proposées dans l'EEE diffèrent de celles offertes aux États Unis ou dans le reste du monde.
The data did not suggest that the average discount offered in the EEA differed from that offered in the US or in the rest of the world.
Le contexte est diffèrent mais l effet est identique.
The setting differs, but the effect is the same.
C'est sur ce point que nos opinions diffèrent.
It is on this point that our opinions differ.
Les Japonais diffèrent des Américains sous plusieurs aspects.
Japanese differ from American in many respects.
À 50 ans, leurs bandes chromosomiques diffèrent profondément.
By age 50, their chromosomal bands are profoundly different from one another.

 

Recherches associées : Ne Diffèrent Guère - Ne Pas - Ne Pas - Ne Pas - Ne Pas - Ne Pas - Ne Pas - Diffèrent Pour - Diffèrent Légèrement - Diffèrent Avec - Diffèrent Sensiblement