Traduction de "ne laisser aucune place" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un cadre théorique bien conçu ne devrait laisser aucune place à l'interprétation. | A sound conceptual framework should leave nothing open to interpretation. |
Il ne faut laisser aucune place à l apos ambiguïté et la direction doit être véritablement responsable. | There should be no scope for ambiguity and managers should be held truly accountable. |
Nous ne pouvions pas laisser aucune trace. | We couldn't leave any traces behind. |
L'engagement de la Com munauté européenne ne doit laisser place à aucune équivoque, car elle est engagée dans divers projets. | The involvement of the Community is clear, because the Community is itself concerned with a number of projects some governments or firms in Community Member States are financing projects. |
J'ai pris soin de ne laisser aucune preuve. | I was careful to not leave any evidence. |
J'ai pris soin de ne laisser aucune trace. | I was careful to not leave any evidence. |
Je pris soin de ne laisser aucune preuve. | I was careful to not leave any evidence. |
Je pris soin de ne laisser aucune trace. | I was careful to not leave any evidence. |
Nous ne pouvons pas laisser le marché sans aucune réglementation. | We cannot leave everything to the market with no regulation at all. |
Il a le grand mérite de ne laisser place à aucune réaction émotionnelle et, partant, de s'opposer à toute xénophobie dans la Communauté européenne. | In the 19th century our nations, now assembled in the Community, set borders which took no account of cultural borders. |
Nous ne pouvons laisser une débutante avec aucune expérience dans cette guerre. | We can't let a rookie with no publication or broadcasting experience go out to war. |
Cela ne laisse aucune place pour le doute. | That leaves no room for doubt. |
Les Guise ne sont pas prêts à laisser la place aux Montmorency. | The Guises were not prepared to make way for their rivals, the House of Montmorency. |
Soit Rebbetsen, let ne pas laisser en place les filles, je reste | Let Rebbetzin, let does not let up girls, I remain |
Nous ne devons pas laisser la place aux émotions dans cette affaire. | We must not become emotional about this issue. |
On ne doit laisser aucune place à l'erreur humaine, pas plus qu'à la possibilité de saboter ou d'exposer les installations ou les matières nucléaires aux actes de terrorisme. | There must be no room for human error. Nor must there be the possibility of sabotage or of plant or nuclear material being exposed to acts of terrorism. |
Fury rebâtit le SHIELD, veillant lui même à ne laisser aucune brèche de sécurité. | Fury rebuilds S.H.I.E.L.D. |
Cependant je ne veux laisser place à aucune ambiguïté quant à notre volonté de continuer à œuvrer pour la suppression de l'abo minable politique d'apartheid du gouvernement sud africain. | Our group again condemns the apartheid policy followed by the Republic of South Africa, which is a violation of human rights. We also condemn, and equally vehemently, all other violations of human rights in Africa. |
Les théoriciens de l éducation ne doivent avoir aucune place. | Education theorists must not have any place. |
Ne penses tu pas qu'il est temps de laisser ta place à d'autres? | Don't you think it's time to give others a turn? |
Laisser la place à une présentation | Giving a presentation |
Ils ne pouvaient pas le laisser sur place, car cela a de la valeur. | because they couldn't leave it there, because it's still valuable. |
Ces fonctions convertissent sur place elles ne retournent aucune valeur. | These function all do in place conversion. |
Ne fait aucune effervescence et peut se laisser rayer à l ongle (dureté Mohs 1,5 à 2). | The gypsum kind is so soft as to be readily scratched with a fingernail (Mohs hardness 1.5 to 2), while the calcite kind is too hard to be scratched in this way (Mohs hardness 3), although it does yield readily to a knife. |
Les gens aiment garder tout parfaitement ratissé et prennent soin de ne laisser traîner aucune feuille. | And they like to keep everything beautifully raked. And they keep all the leaves away. |
Si vous ne pouvez être consciencieux, votre responsabilité est de laisser votre place à d'autres. | If you are not able to be dutiful, you have the responsibility to let others take over your position. |
Exclure le robot et laisser la place | Boot bot and open seat |
Exclure le joueur et laisser la place | Boot player and open seat |
Napoléon aurait dû nous laisser la place. | Napoleon should have left us studio A. |
C'est juste que l'amour ne tient aucune place dans ta vie. | Just this love doesn't mean anything in your life. |
Afin de ne laisser la place à aucun doute à cet égard, ils ne le sont pas encore. | For the avoidance of doubt, let me say that as yet they do not. |
Et lorsqu'on s'en prend à ces nappes, c est parce qu on ne veut laisser aucune preuve, selon moi. | and then it is attacked, because they don't want the evidence, in my opinion. |
... Les secours se precipitérent sur place pour ne trouver aucune trace d'Alaska. | August 23 |
L'interdiction pure et simple des hormones ne laisse place à aucune équivoque. | It is much clearer to say that no hormones may be used. |
La résolution 1441 ne laisse aucune place aux jeux de cache cache. | UN Resolution 1441 leaves no room for a game of hide and seek. |
Je m'arrêterai là pour laisser place au débat. | I shall now end in order to leave the floor open for the debate. |
Les paroles doivent laisser la place aux actes. | We must make sure that our words are followed by deeds. |
Quand une économie est plus proche du plein emploi, l emprunt gouvernemental servant à financer les déficits budgétaires peut ne laisser aucune place à l investissement privé qui augmenterait la productivité et le niveau de vie. | When an economy is closer to full employment, government borrowing to finance budget deficits can crowd out private investment that would raise productivity and the standard of living. |
Il ne laisse aucune place au hasard, mais il n'est pas entièrement prévisible. | There's no randomness involved at all, but it's not entirely predictable. |
A la place que j'occupe, je ne puis vous communiquer aucune nouvelle précision. | To this we have fully pledged ourselves, and I invite you to join us. |
Il est clair qu'un tel scénario ne laisse aucune place aux pays neutres. | A scenario such as this naturally has no place for neutral countries. |
Qualifié d'esprit libre par son entourage, son objectif affirmé était de ne se laisser limiter par aucune contrainte extérieure. | Described as a free spirit by his entourage, Michel had a stated goal to avoid being limited by external constraints. |
À l'origine, le Conseil ne voulait intégrer aucune réglementation dans la directive et laisser cette tâche aux États membres. | Originally, the Council did not want to include any provision in the directive at all and wanted to leave it up to the Member States. |
C'est laisser une place de parking à un handicapé. | It's leaving a parking spot to a handicapped person. |
Aucune décision n a cependant encore été prise et aucune nouvelle règle ne sera en place avant le 31 décembre 2004. | However, no decisions have yet been taken and no new rules will be in place before 31 December 2004. |
Recherches associées : Ne Laisse Aucune Place - Ne Laissait Aucune Place - Laisser Place - Laisser Aucune Chance - Laisser Une Place - Laisser Place à - Laisser Place à - Laisser En Place - Laisser En Place - Ne Pas Laisser - Ne Jamais Laisser - Ne Pas Laisser - Aucune Circonstance Ne - Pas Laisser En Place