Traduction de "laisser place à" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Laisser - traduction : Laisser - traduction :
Let

Place - traduction : Place - traduction : Place - traduction : Laisser place à - traduction : Laisser - traduction : Laisser place à - traduction : Place - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Laisser la place à une présentation
Giving a presentation
C'est laisser une place de parking à un handicapé.
It's leaving a parking spot to a handicapped person.
Exclure le robot et laisser la place
Boot bot and open seat
Exclure le joueur et laisser la place
Boot player and open seat
Napoléon aurait dû nous laisser la place.
Napoleon should have left us studio A.
L'ouest du plateau s'arrête brutalement pour laisser place à des gorges.
The west side of the plateau stops abruptly and falls off into gorges.
Le préjugé doit laisser la place à l'empathie, et l'aliénation au respect.
Prejudice must make way for empathy, and alienation for respect.
Les Guise ne sont pas prêts à laisser la place aux Montmorency.
The Guises were not prepared to make way for their rivals, the House of Montmorency.
Un cadre théorique bien conçu ne devrait laisser aucune place à l'interprétation.
A sound conceptual framework should leave nothing open to interpretation.
L'Union européenne doit dès lors laisser de la place à la recherche.
The European Union must therefore enable research to be carried out.
Je m'arrêterai là pour laisser place au débat.
I shall now end in order to leave the floor open for the debate.
Les paroles doivent laisser la place aux actes.
We must make sure that our words are followed by deeds.
Ce quartier va disparaître pour laisser place à des tours résidentielles plus modernes.
The neighborhood is about to disappear, to make room for more up to date residential high rises.
Voudriez vous être assez aimable pour laisser la place à cette dame âgée ?
Would you kindly make room for this old woman?
Trop exigu, l'hôtel de Choiseul Praslin doit laisser place à un nouveau lieu.
Not large enough, the Choiseul Praslin hôtel was replaced by a new building of 1,500 square meters.
Ne penses tu pas qu'il est temps de laisser ta place à d'autres?
Don't you think it's time to give others a turn?
Parce que j'ai dû laisser la place pour emmener votre père à l'hôpital.
Because I had to leave the place to take your father to the hospital.
Oui, mais... c'était tout à votre honneur de lui laisser la place quand...
It was honorable and unselfish of you to give way when you weren't sure.
Tu devrais laisser un programme informatique générer tes mots de passe à ta place.
You should let a computer program generate your passwords for you.
L'effigie est décalée vers la droite pour laisser place à une inscription en idéogrammes.
The effigy is put to the right side of the illustration to make place for the place name in Chinese characters.
Les ordinateurs contribuent à laisser de la place au cerveau humain pour opérer différemment.
Computers contribute to give space to the human brain to operate differently.
Barco Virgilio reculent pour laisser place à un climat de compréhension et de solidarité.
BARCO, Virgilio most extreme, and therefore most destabilizing, forms of poverty.
Groupe II. A laisser sur place (4,59 millions de dollars)
Group II To be left in Cambodia ( 4.59 million)
Le débat est interrompu ici pour laisser place au vote.
The debate is now adjourned. We shall proceed to the vote.
Ayez la gentillesse de me laisser un peu de place !
Have the kindness to let me a little room!
Si vous ne pouvez être consciencieux, votre responsabilité est de laisser votre place à d'autres.
If you are not able to be dutiful, you have the responsibility to let others take over your position.
Le Président. Nous interrompons maintenant nos travaux pour laisser place à la séance solennelle. nelle.
Mr President, it is a great honour for us to welcome you and hear you speak today.
Et c'est sur cela que je veux laisser de la place.
And it's that that I'm trying to leave room for.
Je pense qu'il est temps pour moi de laisser la place.
I think it's time for me to step aside.
Donc vous essayez de laisser l'annulaire en place pour ces changements.
So, you are trying to leave that third finger down for these changes.
Fin 2005, ce fut à Ian Luff de laisser sa place à Barnaby Stradling à la guitare basse.
At the end of 2005 Ian Luff left to be replaced by Barnaby Stradling on bass guitar.
Le lac Boeung Kak a été récupéré pour laisser la place à un projet de construction.
Boeung Kak lake was reclaimed to make way for a real estate project.
Afin de ne laisser la place à aucun doute à cet égard, ils ne le sont pas encore.
For the avoidance of doubt, let me say that as yet they do not.
Soit Rebbetsen, let ne pas laisser en place les filles, je reste
Let Rebbetzin, let does not let up girls, I remain
Nous ne devons pas laisser la place aux émotions dans cette affaire.
We must not become emotional about this issue.
Il se dit donc que le temps est venu de laisser la place à une autre région.
It is now, the argument goes, another region s turn.
Il ne faut laisser aucune place à l apos ambiguïté et la direction doit être véritablement responsable.
There should be no scope for ambiguity and managers should be held truly accountable.
En 1883, Joly démissionne en tant que chef libéral afin de laisser sa place à Honoré Mercier.
In 1883, Joly resigned as Liberal leader to make way for Honoré Mercier.
Elle est avec son mari, vous devriez laisser les appeler à la place. bon, éteindre les lumières.
She's with her husband, you should let them call instead. Okay, turn the lights off.
Des flèches orange inversées du début, le logo évolue graphiquement pour laisser une place plus grande à l'humain .
The very first logo, with the inverted orange arrows, was replaced by a more human logo.
Gerets doit laisser sa place à Kurt Jara et le maintien est assuré pour la deuxième saison consécutive.
After a faltering start to the season, Gerets was fired and replaced by Kurt Jara.
1.6 C'est maintenant que l'UE doit décider si elle souhaite prendre l'initiative ou laisser sa place à d'autres.
1.6 The EU has to decide now whether it wants to take the lead or leaving its place to others.
Ce n'est pas Mme Barabbas car elle est assez maligne pour laisser les autres tuer à sa place.
And it wasn't Barabbas, because she knows enough to have her killing done for her.
Le nouveau texte semble laisser peu de place à la créativité et les soumettre à un strict contrôle du gouvernement.
The law is deemed to leave a small room for creativity, and putting the survival of the industry under the government's tight supervision.
Et à vrai dire, ces sept manuscrits ont disparu pendant 700 ans pour laisser place à un livre de prières.
And essentially these seven manuscripts disappeared for 700 years, and we have a prayer book.

 

Recherches associées : Laisser Place - Laisser Une Place - Laisser En Place - Laisser En Place - à Laisser - Ne Laisser Aucune Place - Pas Laisser En Place - Place à - Laisser à Part - Enclin à Laisser - Laisser à Côte - Laisser à Risque - Laisser à Prouver