Traduction de "laisser à risque" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Risqué - traduction : Laisser - traduction : Laisser - traduction :
Let

Risque - traduction : Risqué - traduction : Risque - traduction : Risque - traduction : Risque - traduction : Risque - traduction : Risqué - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je ne veux pas courir le risque de te laisser partir.
I'm taking no chances of letting you go.
On ne peut pas les laisser là, quelqu'un risque de les voir.
Listen, we can't leave them stiffs here. Somebody's liable to come nosing around.
 3) Indication de la division à laisser en blanc si les propriétés explosives constituent le risque subsidiaire 
to read as follows (3) Place for division to be left blank if explosive is the subsidiary risk.
Indication du groupe de compatibilité à laisser en blanc si les propriétés explosives constituent le risque subsidiaire.  .
Place for compatibility group to be left blank if explosive is the subsidiary risk. .
D'accord, je vais profiter de la vie au risque d'y laisser ma peau.
All right, I'll enjoy life now if it kills me, and it probably will.
Toutefois, cela risque de laisser une trop grande liberté à la Commission ou aux décisions du futur Conseil de l'Europe.
But they risk giving too much discretion to the Commission or to future European Council decisions.
Seule la majorité requise de 314 voix pour briser l'opposition risque à présent de laisser ces problèmes irrésolus pendant longtemps.
It is now only the need for a majority of 314 votes to break the opposition that threatens to lead to a long term stalemate.
Il risque alors de se laisser aller à croire que ses instruments et procédures l ont affranchi des limites imposées par la nature.
Under this strain, medical research scientists are susceptible to the dream that their instruments and procedures have somehow freed them from the limitations of their minds and bodies.
Uglies reflète t il les dangers de la recherche du corps parfait et du risque à laisser les médias définir la beauté ?
Will Uglies reflect the dangers of pursuing a perfect body and letting the media define what is beautiful?
Je suis un ami de jerry la brute ii a pris le risque de me laisser le contacter.
He knew I was a friend of Jerry the Mug. Took a chance, sent me out to get in touch with him.
Vous devez choisir un nouveau site à chaque injection afin de laisser le temps à la peau de récupérer et de diminuer ainsi le risque d infections.
You need to choose a new site for each injection to allow the area time to recover and help prevent infection.
Mais même dans ce cas, laisser les fonds de pension parier sur des obligations à haut risque peut avoir des conséquences bien plus fâcheuses.
Even if that is the case, the costs of letting pension funds bet on high risk securities may ultimately be far greater.
Le secteur des entreprises européennes est intéressé. La Communauté risque de laisser des occasions s'échapper et de rater le coche.
If this can be done, we will have created a framework for the successful conclusion of the Round in 1990.
Laisser... Laisser quoi ?
Let go... let go of what?
L'entreprise à récemment averti que la ville risque de rester coincée dans le passé et de se laisser dépasser par la progression mondiale de 'l'économie partagée' .
The company recently warned that the city is in danger of remaining trapped in the past and getting left behind by the global 'sharing economy' movement.
Toutefois, lorsque nous discutons de ces questions institutionnelles entre parlementaires, le risque de nous laisser aller à nos illusions est, je le crains, parfois trop grand.
Regrettably, no progress has been made on the habitats directive and on the issue of freedom of information on the environment which the President mentioned earlier, I think in reality we are only going to witness very restricted access.
À prendre ou à laisser.
Take it, or leave it.
À prendre ou à laisser.
Some elephants' caviar.
Laisser sécher à l'air.
Let the tops air dry.
Dès lors, limiter cette directive aux discriminations raciales et ethniques risque de laisser la porte ouverte à des ambiguïtés d'interprétation dont les juges auraient bien du mal à se défaire.
Therefore, limiting this directive to racial and ethnic discrimination risks leaving the door open to ambiguities in interpretation with which the courts might struggle to deal.
Les patientes ne doivent ni croquer le comprimé ni le laisser se dissoudre dans leur bouche en raison du risque potentiel d'ulcérations oropharyngées.
Patients should not chew the tablet or allow the tablet to dissolve in their mouths because of a potential for oropharyngeal ulceration.
C'est à prendre ou à laisser.
Take it, or leave it.
C'était à prendre ou à laisser.
We had no choice but to take them or leave them.
C'est à prendre ou à laisser.
Now take it or leave it.
C'est à prendre ou à laisser.
You can take it or leave it.
Rien à laisser à quiconque. Rien?
Oh, Sidney, I'm so terribly broke.
C'est à prendre ou à laisser.
You ask me, take it or leave it.
C'est à prendre ou à laisser.
Take it or leave it, friend.
C'est à prendre ou à laisser.
Well, it's up to you.
Mais, au risque de me répéter, nous avons accordé quelques années de plus à la Suède afin de lui laisser le temps nécessaire à l'adaptation de sa politique en matière d'alcool.
But as I have said before, Sweden was granted a few more years to adapt its alcohol policy.
Le laisser être, laisser en profiter.
Let him be, let him enjoy it.
Me laisser aller !Me laisser aller.
Let go of me! Let go of me.
Apprends à laisser les choses.
Learn to leave things.
prêt à le laisser partir.
ready to let her go.
Laisser le reste à nous.
Leave the rest to us.
A prendre ou à laisser.
Are you going to take it or leave it?
A prendre ou à laisser.
Take it or leave it. Wait a minute.
A prendre ou à laisser!
Take it or leave it.
Les régulateurs tendent désormais à préférer des modèles macro prudentiels pour gérer le risque systémique plutôt que de laisser les institutions financières gérer leurs propres risques mais les uns comme les autres s'accrochent désespérément à l'idée que le risque est mesurable (et donc contrôlable), faisant ainsi abstraction totale de la distinction cruciale faite par Keynes entre 'risque' et 'incertitude'.
Although regulators now place their faith in macro prudential models to manage systemic risk, rather than leaving financial institutions to manage their own risks, both sides lumber on in the untenable belief that all risk is measurable (and therefore controllable), ignoring Keynes s crucial distinction between risk and uncertainty.
Banu, nous laisser tranquilles.Güney, veuillez nous laisser.
Banu, leave us alone. Güney please leave us.
Il suffit de le laisser, laisser aller.
Just leave it, let her go.
Laisser mon amour Laisser mon amour t'orner
Let my love adorn you Ah, le le le let it dress you down
450 000. À prendre ou à laisser.
450 is my last offer.
De même, il ne faut pas laisser l euro devenir un Rideau de fer qui consignerait les non membres dans une zone à haut risque où les investisseurs n oseraient pas s aventurer.
Similarly, the euro must not be allowed to become an Iron Curtain that consigns non members to a high risk zone where investors dare not venture.
À l'instar de Mme Van Brempt, je voudrais vous mettre en garde contre le risque de se laisser tenter par un mauvais compromis, un mauvais accord avec les États Unis.
Like Mrs Van Brempt, I would warn against entering into a sub standard conciliation or agreement with the United States.

 

Recherches associées : Risque De Laisser - à Laisser - Laisser à Part - Enclin à Laisser - Laisser à Côte - Laisser à Prouver - Laisser à Côté - Laisser Place à - Laisser Place à - Laisser à Londres - Laisser - à Risque