Traduction de "ne peuvent pas attendre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Attendre - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils ne peuvent pas attendre.
They cannot wait.
Ils ne peuvent pas attendre. Les autres, bien entendu, attendent.
They cannot wait. The others, of course, wait.
J'ai des choses à faire qui ne peuvent pas attendre.
I have some unfinished business that simply must be attended to.
Ma délégation est convaincue que les problèmes environnementaux ne peuvent pas attendre.
My delegation is convinced that the problems of the environment cannot wait.
Mais Jason dit que les garçons ne peuvent pas attendre aussi longtemps
I don't want to lose him To someone who'll do him
Les pauvres de ce monde ne peuvent attendre 2015.
The poor of the world cannot wait for 2015.
Ne pas attendre
Do not wait
Les pauvres dans le monde ne peuvent attendre aussi longtemps.
The world's poor cannot wait that long.
Les Mongols peuvent attendre.
The Mongols can wait a while.
Je ne voulais pas attendre
I didn't want to wait
Ne me fais pas attendre !
Don't make me wait!
Ne me fais pas attendre !
Don't keep me waiting.
Ne me faites pas attendre !
Don't make me wait!
Ne me faites pas attendre !
Don't keep me waiting.
Ça ne peut pas attendre.
It can't wait.
Nous ne pouvons pas attendre.
We can't wait.
Je ne vais pas attendre.
I'm not going to wait.
Tom ne va pas attendre.
Tom isn't going to wait.
Nous ne voulons pas attendre.
We don't want to wait.
Je ne peux pas attendre.
I can't wait.
Je ne peux pas attendre.
I can't wait.
Il ne faut pas attendre.
There must be no delay.
Nous ne pouvons pas attendre.
We can't wait for that.
Je ne vais pas attendre.
Wait a minute, my eye.
ll ne peut pas attendre.
He can't wait.
Ne les faisons pas attendre.
You know, really, we oughtn't keep them waiting.
Ne me fais pas attendre
Now, don't you keep me in suspense
Cela ne peutil pas attendre ?
Can't you let it wait for another time?
Ne le fais pas attendre.
Don't be long. He might get restless.
Ne me fais pas attendre.
And don't keep me waiting.
Je ne peux pas attendre.
Uhuh. I can't wait. No.
Ne le fais pas attendre.
You better not keep him waiting.
Ça ne peut pas attendre.
And I wanna close it quick.
Ça ne peut pas attendre.
We can't wait. You can't make us wait.
Si les femmes peuvent attendre d être à la maison pour se soulager, je me demande pourquoi les hommes ne peuvent pas en faire autant.
When women can control and go home and relieve themselves, why can't men do so, I don't know.
Pas faisable. Il ne pouvait pas attendre.
Couldn't do it. Could not wait.
En effet, les citoyens ne peuvent pas attendre plus longtemps la constitution d'un organisme destiné à protéger leur santé.
Europe' s citizens cannot wait any longer for us to set up a body dedicated to protecting their health.
Tu ne devrais pas attendre ici.
You'd better not wait here.
Je ne peux pas attendre indéfiniment.
I can't wait forever.
Ne me fais pas attendre longtemps.
Don't make me wait long.
Ne me faites pas attendre longtemps.
Don't make me wait long.
Je ne peux pas attendre Tom.
I can't wait for Tom.
Pourquoi ne pas attendre jusqu'à demain ?
Why not wait until tomorrow?
Ça ne peut pas attendre demain.
It can't wait until tomorrow.
Les hommes ne savent pas attendre.
Men don't know how to wait.

 

Recherches associées : Ne Pas Attendre - Ne Pouvait Pas Attendre - Ne Peut Pas Attendre - Ne Peut Pas Attendre - Ne Serait Pas Attendre - Ne Peut Pas Attendre - Ne Peut Pas Attendre - Ne Devrait Pas Attendre - Ne Peuvent Pas Participer - Peuvent Ne Pas Appliquer - Peuvent Ne Pas Couvrir - Ne Peuvent Pas Couvrir - Ne Peuvent Pas Effectuer - Peuvent Ne Pas Oublier