Traduction de "ne s'y oppose pas" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Opposé - traduction : Opposé - traduction : Opposé - traduction : Opposé - traduction : Ne s'y oppose pas - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Si Herbert ne s'y oppose pas.
If Herbert doesn't mind.
On ne sait pas exactement qui s'y oppose.
Unfortunately this is what has happened.
La Commission ne s'y oppose pas du tout.
The Commission has no objection.
Rien ne s'y oppose.
Why not?
Rien ne s'y oppose !
There's nothing to keep us here.
Rien ne s'y oppose en principe.
That not only sets us
Malheureusement, le Conseil ne s'y oppose que mollement.
Confronted with this situation the only response is the support, hitherto limited, given to the small farmers.
En principe, aucune bonne raison ne s'y oppose.
There is no good reason not to accept that in principle.
Israël s'y oppose.
Israel is opposed to this.
Il s'y oppose.
He is opposing the resolution.
Nous ne souscrivons pas à la position du rapporteur lorsqu'il s'y oppose catégoriquement.
We do not share the rapporteur's position of categorically opposing this.
Oui! il s'y oppose!
He's opposed to it.
Mais le Parlement s'y oppose.
Parliament rejects this.
À moins qu'une partie ne s'y oppose, le groupe spécial d'arbitrage peut décider de ne pas tenir d'audience.
Each Party shall bear its own expenses derived from its participation in the mediation procedure.
À moins qu'une partie ne s'y oppose, le groupe spécial d'arbitrage peut décider de ne pas convoquer d'audience.
arbitration panel means a panel established under Article 177 of this Agreement
Demandons nous pourquoi on s'y oppose?
I mean, let's ask ourselves Why are we fighting it?
5ans aucun doute! il s'y oppose!
In fact it seems that he's opposed to it!
Je crois d'ailleurs que personne ne s'y oppose dans les autres groupes.
I do not believe that anyone from the other groups has any objection to this.
Pourquoi pas? Y a t il une raison physique qui s'y oppose?
Well, replied my uncle, is there any scientific reason against it?
ii) Par tout autre moyen accepté par l'État concerné, si la loi de l'État du for ne s'y oppose pas.
(ii) by any other means accepted by the State concerned, if not precluded by the law of the State of the forum.
Enfin, les veuves et les orphelins sont protégés par la loi, tant que le contexte familial ne s'y oppose pas.
Lastly, widows and orphans were protected by the law, even though that protection might be undermined by family circumstances.
Nous avons le droit de savoir qui s'y oppose.
We must be told who does not want the Charter in the Treaties.
M. Alderson voulait le reprendre, mais Michael s'y oppose.
Mr. Alderson was gonna take him back, but Michael won't let him.
Nous proposons de donner à la Commission le droit de simplement retirer une mesure d'exécution si le Parlement s'y oppose ou si le Conseil s'y oppose.
We propose to give the Commission the right simply to withdraw an implementing measure if Parliament objects to it or indeed if the Council objects to it.
Qu'on augmente la sécurité dans les aéroports et à bord des avions, personne ne s'y oppose.
(FR) No one is against stepping up security in airports and on aeroplanes.
Madame Schreyer, vous avez dit que le statut s'y oppose.
You have told us, Mrs Schreyer, that the Statute prevents this.
Évidemment le prince d'Orange s'y oppose, et Charlotte rompt ses fiançailles.
When the Prince of Orange would not agree, Charlotte broke off the engagement.
La partie adverse s'y oppose et tente toujours de la rejeter.
The opposing council always fight it and oppose it.
Pas facile d'attirer les plateaux de films hollywoodiens à Montréal quand nul autre que Terminator s'y oppose...
It is not easy for Montréal to attract Hollywood movies when the rejector is Terminator...
Mme Zou Xiaoqiao constate que peu de femmes siègent au Gouvernement, bien qu'aucune barrière formelle ne s'y oppose.
Ms. Zou Xiaoqiao noted that the number of women in the parliament was very low despite the absence of formal barriers.
C'est pour ces raisons, et parce qu'une partie de la droite qui ne comprend toujours pas la situation s'y oppose, que je soutiendrai ce texte.
For these reasons, and because a proportion of the Right who still do not grasp the full extent of the problem are voting against, I will be voting in favour.
Il est inconcevable que quiconque s'y oppose et menace ceux qui y travaillent.
It is inconceivable that anybody should be opposed to it and threaten those working on it.
Alors, terminez une phase de la tirade puis imaginez que quelqu'un s'y oppose.
Now, listen, finish one phase of the speech then imagine that someone...
Nous avons essayé d'écarter l'affaire Dreyfus de ce procès. La défense s'y oppose.
We've tried to honor the court and exclude the Dreyfus affair but the defense makes it impossible.
Si la Commission s'y oppose avec autant de force que le commissaire le dit, je ne pense pas qu'il y ait réellement place pour le compromis.
We must require Council to answer these questions if we are to understand the way it functions.
Mais le ministre de la guerre s'y oppose et Chartres ne peut s'enrôler dans l'armée qu'après la chute de l'Empire.
However, the minister of war opposed Robert's participation in the war and he was thus unable to enroll in the French army until after the fall of the Empire.
Cette dernière s'y oppose également, même si elle est séparée du roi de longue date.
She became one of his many mistresses in the middle of his bitter struggle with the Catholic League.
C'est ainsi que les relations sexuelles d'un trafiquant avec une femme qui est en son pouvoir peuvent être considérées comme du viol même si elle ne dit pas expressément non ou ne s'y oppose pas physiquement.
In such situations, a trafficker's sexual relations with a woman in his control may be viewed as rape even if she does not expressly say no or physically oppose it.
Rien ne s'y oppose, tant il est vrai que la Commission des Communautés européennes ne possède ni ne revendique, du reste, aucune compétence en matière de politique énergétique.
Since the Commission neither has nor wants competence in the area of energy policy, there is no obstacle standing in the way of this.
Le Comité ne s apos oppose pas à cette réaffectation.
The Committee does not object to the proposed redeployment.
Les rapports de la Commission paritaire de recours sont normalement communiqués au Bureau de la déontologie, à moins que le requérant ne s'y oppose.
Reports of the Joint Appeals Boards shall be routinely sent to the Ethics Office unless the appellant objects.
Rien ne s y oppose.
There is nothing to prevent this.
Elle s'y oppose donc dans tous les cas et elle est convenue d'uvrer à son abolition universelle.
The EU is therefore opposed to the death penalty in all cases and it has agreed to work towards its universal abolition.
Peut être pouvez vous nous dire qui s'y oppose et comment nous pouvons progresser à cet égard.
Perhaps you could tell us who is opposed to this and how we can make progress in this area.
Nous ne sommes pas persuadés que se soit la meilleure voie à suivre pour des raisons sociales et, en réalité, la sixième directive, telle qu'elle a été adoptée, s'y oppose également.
So progress in the approximation of types of charges means progress towards the internal market.

 

Recherches associées : Ne S'y Oppose - Contexte Ne S'y Oppose - Contre S'y Oppose - Qui S'y Oppose - Ne S'y Opposent Pas - Ne S'y Opposent Pas - Ne S'y Attendrait - Ne S'y Opposent - Personne Ne S'y Intéresse - Il Oppose - I Oppose - Il Oppose - Pas à S'y Tromper - Ne Pas