Traduction de "ne se rapportent à" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Ne se rapportent à - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

2 ) Les données se rapportent à 2003 . 3 ) Les données se rapportent à 2004 .
The need to raise employment levels in the euro area will , to some extent , continue to put pressure on euro area labour productivity growth .
Ces événements se rapportent notamment à 
These developments relate to the following
LES EXIGENCES ESSENTIELLES SE RAPPORTENT À
THE ESSENTIAL REQUIREMENTS RELATE TO
Les modifications se rapportent
The amendments relate to
Les modifications se rapportent
The amendments concern
( ) Certaines des données utilisées se rapportent à 2001.
( ) some of the underlying data refer to 2001.
Tous les chiffres se rapportent à l'UE 25.
All figures relate to EU 25.
Les variables se rapportent toutes à des moyennes annuelles .
All variables refer to annual averages .
Il importe peu que les rémunérations d'un salarié ne se rapportent pas toujours à une année complète.
It does not matter if the employee s earnings do not always relate to a full year.
Périodes auxquelles se rapportent les paiements
Periods to which the payments relate
Les données se rapportent à la zone euro hors Slovénie .
The data refers to the euro area excluding Slovenia .
Ces nouvelles technologies, beaucoup moins coûteuses, ne se limitent pas aux normes EDI classiques qui se rapportent à la chaîne d'approvisionnement électronique.
These new technologies, far less costly, are not limited to traditional EDI that is dedicated to the e supply chain.
Les affectations de variables se rapportent instructions
Variable assignments relate to store instructions.
De plus, les renseignements qui se rapportent à différentes parties du présent rapport ne seront signalés qu'une seule fois.
In addition, information with relevance to different sections of the report is given once only.
Les données se rapportent à l' UE hors Bulgarie et Roumanie .
The data refers to the EU excluding Bulgaria and Romania .
Les données se rapportent à la zone euro intégrant la Slovaquie .
Data refer to the euro area including Slovakia . 1 ) Percentage change compared with the same period a year earlier .
Enfin, les amendements 26 et 27 se rapportent à l' OLAF.
Finally, Amendments Nos 26 and 27 refer to OLAF.
Ils ne rapportent que les mensonges.
They only report the lies.
Je ne sais pas s'il reste des questions, qui ne se rapportent pas explicitement à des problèmes sectoriels, auxquelles je n'ai pas répondu.
I do not believe there are any more questions for me to answer, except those refer ring directly to sectoral matters.
Les intérêts courus ne sont pas inclus dans le montant du crédit auquel ils se rapportent .
Accrued interest is excluded from the loan to which it relates .'
Les intérêts courus ne sont pas inclus dans le montant du dépôt auquel ils se rapportent .
Accrued interest is excluded from the deposit to which it relates .'
Les intérêts courus ne sont pas inclus dans le montant du crédit auquel ils se rapportent. .
Accrued interest is excluded from the loan to which it relates. .
Les intérêts courus ne sont pas inclus dans le montant du dépôt auquel ils se rapportent.
Accrued interest is excluded from the deposit to which it relates.
Elle ne couvre pas, par exemple, les questions suivantes qui se rapportent à la conduite des activités dans la Zone
There are matters relating to the conduct of activities in the Area which are not included in that article, such as
La Commission veut également interdire que les critères qui se rapportent à la fabrication d'un produit ne soient plus applicables.
The Commission also wants to prohibit the imposition of criteria relating to the manufacture of a product.
Celles ci se rapportent à la légalité et à l'efficacité des abattages contigus.
These relate to the legality and effectiveness of the contiguous cull.
Pour 2006 , les données se rapportent à la fin du troisième trimestre .
ECB Annual Report 2006
Ces postes se rapportent à la fin de la période de déclaration
These data items refer to the close of the reporting period
Les données se rapportent à la zone euro intégrant Chypre et Malte .
Data refer to the euro area including Cyprus and Malta . 1 ) Percentage change compared with the same period a year earlier .
Les arguments catégoriques se rapportent donc à la nature même de l'intervention.
Should any finding indicate that the child will suffer a severe illness, the parents may have to take a decision with regard to termination of pregnancy.
Ces décisions se rapportent notamment aux questions suivantes
These decisions, inter alia, address the following issues
NATIONS UNIES ET PÉRIODES AUXQUELLES ILS SE RAPPORTENT
THE CHARTER OF THE UNITED NATIONS AND PERIOD COVERED
D'autres éléments plus généraux et qui ne se rapportent pas spécifiquement à une certaine classe ou catégorie devraient aussi être utilisés.
General elements not linked in particular to a certain hazard class or category should also be used.
Les chiffres mentionnés dans le présent document qui se rapportent à des années ultérieures ne seront utilisés qu'à titre purement illustratif.
Information in this decision that refers to subsequent years is used only for purposes of illustration.
Deux formulaires de déclaration se rapportent aux BCN et un à la BRI .
Two report forms refer to NCBs and one to the BIS .
Je pense que ces différends se rapportent à qui paiera la note d'hôtel.
I think these differences must be about who is paying for the hotel.
Je vais appeler les mots qui se rapportent à un sens spécialisé termes .
I will refer to a word that refers to a specialized domain as a term.
a Les valeurs limites se rapportent à une teneur en oxygène de 10 .
a Limit values refer to an oxygen content of 10 .
Vous avez évoqué des coûts qui se rapportent à l'exercice dans son ensemble.
You know now what the details of the reimbursements to Member States are to be.
Ces questions se rapportent aux amendements 7, 10, 13 et 21 à 24.
These remarks relate to Amendments Nos 7, 10, 13 and 21 to 24.
Les données relatives aux encours à déclarer dans cette catégorie se rapportent aux
The stock data to be reported under this category refer to
Il convient de préciser que Au passif , les obligations se rapportent aux taux d' intérêt sur les encours seulement , tandis qu' à l' actif , elles se rapportent aux nouveaux contrats seulement .
It is relevant to specify that On the liabilities side the requirements refer to interest rates on outstanding amounts only , while on the assets side they refer to new business only .
N.P. A ) 3 ) Les données se rapportent à la population en milieu d' année .
N.P. A ) . 3 ) Data refer to mid year population .
37. Les principales fonctions assignées à chacun des bureaux se rapportent aux éléments suivants
The main functions assigned to these units are the following
Les ajustements de volume se rapportent aux éléments ci après
Volume adjustments relate to

 

Recherches associées : Ne Se Rapportent Pas - Se Rapportent - Qui Se Rapportent à - Pls Se Rapportent à - Se Rapportent à L'article - Se Rapportent à Lui - Questions Se Rapportent à - Se Rapportent Plus à - Qui Se Rapportent à - Ils Se Rapportent à - Se Rapportent Directement à - Facilement Se Rapportent - Se Rapportent à Quelque Chose - Ceux-ci Se Rapportent à