Traduction de "se rapportent" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Se rapportent - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
2 ) Les données se rapportent à 2003 . 3 ) Les données se rapportent à 2004 . | The need to raise employment levels in the euro area will , to some extent , continue to put pressure on euro area labour productivity growth . |
Les modifications se rapportent | The amendments relate to |
Les modifications se rapportent | The amendments concern |
Ces événements se rapportent notamment à | These developments relate to the following |
Périodes auxquelles se rapportent les paiements | Periods to which the payments relate |
LES EXIGENCES ESSENTIELLES SE RAPPORTENT À | THE ESSENTIAL REQUIREMENTS RELATE TO |
Les affectations de variables se rapportent instructions | Variable assignments relate to store instructions. |
Ces décisions se rapportent notamment aux questions suivantes | These decisions, inter alia, address the following issues |
NATIONS UNIES ET PÉRIODES AUXQUELLES ILS SE RAPPORTENT | THE CHARTER OF THE UNITED NATIONS AND PERIOD COVERED |
( ) Certaines des données utilisées se rapportent à 2001. | ( ) some of the underlying data refer to 2001. |
Tous les chiffres se rapportent à l'UE 25. | All figures relate to EU 25. |
Les variables se rapportent toutes à des moyennes annuelles . | All variables refer to annual averages . |
Les données se rapportent à la zone euro hors Slovénie . | The data refers to the euro area excluding Slovenia . |
Les ajustements de volume se rapportent aux éléments ci après | Volume adjustments relate to |
Les renseignements ci après se rapportent au paragraphe 1 b). | The following refers to paragraph 1 (b). |
Celles ci se rapportent pour l'essentiel aux perspectives de rémunération. | These expectations essentially relate to the likely return. |
Ce que nous allons découvrir dans cette section est comment les types de fonctions se rapportent aux classes, et comment les valeurs de fonction se rapportent aux objets. | What we're going to look at in this session is how function types relate to classes, and how function values relate to objects. |
Les données se rapportent à l' UE hors Bulgarie et Roumanie . | The data refers to the EU excluding Bulgaria and Romania . |
Les données se rapportent à la zone euro intégrant la Slovaquie . | Data refer to the euro area including Slovakia . 1 ) Percentage change compared with the same period a year earlier . |
techniques de télédétection et le pays auquel ces données se rapportent | remote sensing techniques and the country to which such data are |
Enfin, les amendements 26 et 27 se rapportent à l' OLAF. | Finally, Amendments Nos 26 and 27 refer to OLAF. |
2 ) Les données se rapportent aux seize pays de la zone euro . | 2 ) Data refer to all 16 countries of the euro area . |
Pour 2006 , les données se rapportent à la fin du troisième trimestre . | ECB Annual Report 2006 |
Ces postes se rapportent à la fin de la période de déclaration | These data items refer to the close of the reporting period |
Les données se rapportent à la zone euro intégrant Chypre et Malte . | Data refer to the euro area including Cyprus and Malta . 1 ) Percentage change compared with the same period a year earlier . |
319. Plusieurs projets d apos articles se rapportent au transfert de populations. | 319. A number of draft articles refer to population transfer. |
Les arguments catégoriques se rapportent donc à la nature même de l'intervention. | Should any finding indicate that the child will suffer a severe illness, the parents may have to take a decision with regard to termination of pregnancy. |
Celles ci se rapportent aux jeunes agriculteurs et aux mesures agri environnementales. | They relate to young farmers and environmental measures. |
Il convient de préciser que Au passif , les obligations se rapportent aux taux d' intérêt sur les encours seulement , tandis qu' à l' actif , elles se rapportent aux nouveaux contrats seulement . | It is relevant to specify that On the liabilities side the requirements refer to interest rates on outstanding amounts only , while on the assets side they refer to new business only . |
Deux formulaires de déclaration se rapportent aux BCN et un à la BRI . | Two report forms refer to NCBs and one to the BIS . |
Je pense que ces différends se rapportent à qui paiera la note d'hôtel. | I think these differences must be about who is paying for the hotel. |
Je vais appeler les mots qui se rapportent à un sens spécialisé termes . | I will refer to a word that refers to a specialized domain as a term. |
a Les valeurs limites se rapportent à une teneur en oxygène de 10 . | a Limit values refer to an oxygen content of 10 . |
Les informations ci après se rapportent au paragraphe 1 a) de l'article 5. | The following refers to paragraph 1 (a). |
Les informations ci après se rapportent au paragraphe 1 f) de l'article 5. | The following information refers to paragraph 1 (f) of Article 5. |
Tous les calculs se rapportent aux recettes et aux dépenses pour compte propre. | All calculations shall relate to income and expenditure for the insurer's own account. |
Les moyennes de 1TJE se rapportent au nombre de pays visés par l'étude. | EU averages refer to a number of EU countries in the survey. |
Vous avez évoqué des coûts qui se rapportent à l'exercice dans son ensemble. | You know now what the details of the reimbursements to Member States are to be. |
Ces questions se rapportent aux amendements 7, 10, 13 et 21 à 24. | These remarks relate to Amendments Nos 7, 10, 13 and 21 to 24. |
Celles ci se rapportent à la légalité et à l'efficacité des abattages contigus. | These relate to the legality and effectiveness of the contiguous cull. |
Dans ce contexte, les stocks se rapportent aux poissons vivants, encore dans l'eau. | Stocks in this context refer to live fish in the water. |
Les données relatives aux encours à déclarer dans cette catégorie se rapportent aux | The stock data to be reported under this category refer to |
Ces informations se rapportent aux totaux des bilans agrégés des fonds de pension autonomes . | This information refers to the aggregated balance sheet totals of autonomous pension funds . |
N.P. A ) 3 ) Les données se rapportent à la population en milieu d' année . | N.P. A ) . 3 ) Data refer to mid year population . |
6 Les valeurs citées dans la colonne de gauche se rapportent au faisceau route. | 6 The values indicated in the left hand column relate to the driving beam. |
Recherches associées : Facilement Se Rapportent - Qui Se Rapportent à - Pls Se Rapportent à - Se Rapportent à L'article - Se Rapportent à Lui - Ne Se Rapportent à - Questions Se Rapportent à - Se Rapportent Plus à - Se Rapportent Au Sujet - Qui Se Rapportent à - Comme Ils Se Rapportent - Ne Se Rapportent Pas - Ils Se Rapportent à - Se Rapportent Directement à