Traduction de "ne suffisent pas" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Ne suffisent pas - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les promesses ne suffisent pas.
Promises aren't enough.
Les élections ne suffisent pas
Elections are Not Enough
Les mots ne suffisent pas.
Words are not enough.
Ces efforts ne suffisent cependant pas.
More efforts, however, are required to address the challenges in these areas.
Les réunions annuelles ne suffisent pas.
Annual meetings are not enough.
Mais les paroles ne suffisent pas.
But words are not enough.
Les concessions commerciales ne suffisent pas.
Trade concessions on their own are not sufficient.
Mais les mots ne suffisent pas.
But we need more than words.
Les accords volontaires ne suffisent pas.
Voluntary agreements are not enough.
Mais les paroles ne suffisent pas !
Words alone, however, are not enough!
Nos impôts ne vous suffisent pas?
Our taxes are not enough?
Trois meurtres ne te suffisent pas ?
My soul, woman, I give you three murders, and you're still not satisfied.
Les bonnes intentions ne suffisent pas.
Good intentions are not enough.
30 ans de dictature ne suffisent pas
30 years of dictatorship not enough
Les équipements de secours ne suffisent pas.
The aid remains too little.
Mais les gestes symboliques ne suffisent pas.
But symbolic gestures are not enough.
Les codes de conduite ne suffisent pas.
They set workers off against each other.
Seule ment, les paroles ne suffisent pas.
Words are not enough, however.
Les déclarations de principe ne suffisent pas !
Declarations of principle are not enough.
Mais les études seules ne suffisent pas.
Studies alone, however, are not enough.
Mais ces explications ponctuelles ne suffisent pas.
But these individual explanations do not suffice.
Mais mes 2 500 ne suffisent pas.
Mmhmm, only my 2,500 isn't enough.
Mais les communiqués de presse ne suffisent pas.
But press releases are not enough.
NEW YORK Les beaux discours ne suffisent pas.
NEW YORK Pretty speeches can take you only so far.
(NL) Toutefois, ces deux objectifs ne suffisent pas.
(NL) This alone, however, is not sufficient.
Les contrôles ne suffisent pas à eux seuls.
Controls alone are not sufficient.
Monsieur le Président, les bonnes intentions ne suffisent pas.
Mr. President, good intentions are not enough.
Mais des emplois respectueux de l'environnement ne suffisent pas.
Yet green jobs are not enough.
Pour ça, malheureusement, 4 m d'envergure ne suffisent pas.
For that, unfortunately, four meters wingspan is not enough.
Les ateliers protégés ne suffisent pas à la demande.
What is the explanation for Italy's silence on this point?
Toutefois, des règles nouvelles et meilleures ne suffisent pas.
New and better rules are not enough, however.
Les clauses d'action collective sont importantes, mais ne suffisent pas.
Collective action clauses are important, but they are not enough.
Malheureusement, les 40.000 soldats présents en Afghanistan ne suffisent pas.
The bad news is that the 40,000 foreign troops in Afghanistan are not enough.
Cependant, les grands discours et les promesses ne suffisent pas.
However, broad statements and promises are not sufficient.
Les déclarations d'adhésion au principe de l'égalité ne suffisent pas.
Mr Andrews (RDE). Mr President, the road to equality of the sexes has been a long one with many obstacles in the way.
Mais tous savent également que les paroles ne suffisent pas.
But every one knows too that fine words are not enough.
L'euro, l'emploi ou même la sécurité ne leur suffisent pas.
The Euro, employment, even security, are not enough.
C'est la raison pour laquelle, 400 millions ne suffisent pas !
That is why the figure of 400 million is too low.
Toutes ces initiatives sont louables, mais elles ne suffisent pas.
These were all good measures, but they are not enough.
Les sommets africains solennels organisés par certains ne suffisent pas.
Formal summits on Africa staged by individuals really are not enough.
Ces serviettes ne suffisent même pas pour s'essuyer la figure.
These aren't big enough to dry your face on.
Mais les investissements publics à eux tout seuls ne suffisent pas.
But public investment is not enough.
Ces travaux coûtent cher et deux mois ne suffisent pas toujours.
These works are expensive and two months is not always sufficient.
Ce sont des sous qui m'aident assez mais ne suffisent pas.
I get some money that helps me a lot, but still it's not enough.
Les quantités mesurées avec le PIB ne suffisent pas pour l atteindre.
Amounts measured in GDP are not enough to achieve it.

 

Recherches associées : Ne Suffisent Plus - Ne Suffisent Plus - Ne Suffisent Pas à étayer - Ils Suffisent - Does Suffisent - Est Suffisent - Ne Pas - Ne Pas - Ne Pas - Ne Pas - Ne Pas - Ne Pas - Il Est Suffisent - Ne Peut Pas Ne Peut Pas