Traduction de "non conservé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Conservé - traduction : Conserve - traduction : Conserve - traduction : Conserve - traduction : Conservé - traduction : Conservé - traduction : Conservé - traduction : Non conservé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
BEROMUN doit être conservé non ouvert et non dissout au réfrigérateur (entre 2 C et 8 C). | BEROMUN should be stored unopened and undissolved in a refrigerator (2 C 8 C). |
CONSERVÉ | HOLD |
La tête et les pattes sont enlevées et le croupion peut être conservé ou non. | The head and feet are removed, and the tail may or may not be present. |
CONSERVÉ, DÉPENDANCES | HOLD, DEPENDENCIES |
Maïs doux zea mays var. saccharata , préparé ou conservé autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, non congelé | Sweet corn Zea Mays var. Saccharata , prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid (excl. frozen) |
Maïs doux (Zea mays var. saccharata), préparé ou conservé autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, non congelé | Flat rolled products of iron or non alloy steel, of a width of 600 mm or more, hot rolled, clad, plated or coated |
Maïs doux (Zea mays var. saccharata), préparé ou conservé autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, non congelé | Turbopropellers |
Maïs doux (Zea mays var. saccharata), préparé ou conservé autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, non congelé | Couscous, cooked or otherwise prepared |
Vous êtes bien conservé. | Vous êtes bien conservé. |
Ils savent que si l Ukraine avait conservé ses ogives nucléaires, elle aurait probablement conservé la Crimée. | They know that if Ukraine still had its nukes, it would almost certainly still have Crimea. |
Ont ils conservé leurs postes ? | Had they retained their posts? |
Botvinnik a conservé son titre. | Botvinnik retained his title. |
Il est conservé dans l'alcool. | He's preserved in alcohol. |
Le grand magasin a été conservé. | The department store has been kept |
Le sol doit être conservé propre. | The floor must be kept clean. |
J'ai conservé le harnais, par instinct. | I retained my harness by instinct. HOLA, Bazin! |
Certains peuvent avoir conservé un canon. | Some may have retained one cannon. |
Comment Bridion est il conservé 6. | How Bridion is stored 6. |
Comment DaTSCAN est il conservé 6. | How DaTSCAN is stored 6. |
Tous deux ont conservé leurs emplois. | They both kept their day jobs. |
Le générique n'a pas été conservé. | These matched the original intertitles found in part within the Austrian nitrate copy. |
LeukoScan (99mTc) peut être conservé à température ambiante et ne doit pas être conservé au réfrigérateur après sa préparation. | Do not refrigerate after formulation. |
Conservé en Angleterre, à la British Library. | This chart is preserved in London, at the British Library. |
Le canton d'Armentières est conservé et s'agrandit. | The Canton of Armentières is a canton of the Nord département in France. |
Cependant, le choix de Valz fut conservé. | As of 1991, it is thought to have an average radius of about . |
Certaines versions peuvent avoir conservé un canon. | Some versions may have retained one cannon. |
Le cercueil suivant, d acajou, était remarquablement conservé. | The coffin inside this, again of mahogany, was remarkably well preserved. |
Il est conservé au musée du Louvre. | The painting is currently housed and exhibited in the Musée du Louvre in Paris, France. |
Foscan sera conservé à la pharmacie hospitalière. | Foscan will be stored at the hospital pharmacy. |
10 Macugen doit être conservé au réfrigérateur. | Macugen should be stored in a refrigerator. |
10 heures conservé entre 15 et 25ºC. | 10 hours stored at 15 to 25 ºC. |
10 heures conservé entre 15 et 25ºC. | 10 hours stored 15 to 25 ºC. |
La Commission n'a pas conservé ces engagements. | Precisely because it was an informal meeting, no formal decisions were taken. |
Cet équilibre doit être conservé en permanence. | We constantly have to maintain this balance. |
Vous étes bien conservé dans votre botte? | How long can you stay fresh in that can? |
L exemplaire no 4 est conservé par l'exportateur. | Copy No 4 shall be kept by the exporter. |
L exemplaire no 4 est conservé par l importateur. | Copy No 4 shall be kept by the importer. |
Malgré tout, dit Amadou, j'ai conservé ma dignité. | Despite everything, Amadou says, I have kept my dignity. |
Al Ahmad a conservé son compte Twitter yusufalahmed. | Al Ahmad also maintains a Twitter account here yusufalahmed. |
Son trésor fut conservé, ce qui est exceptionnel. | His work was conserved, which is exceptional. |
Le canton de Seynod est conservé et s'agrandit. | The canton of Seynod is an administrative division in Eastern France. |
Le manuscrit est conservé par l'Ohio Historical Society. | This manuscript is held by the Ohio Historical Society. |
Elle a conservé le contrôle de Cineplex Galaxy. | It maintained control of Cineplex Galaxy. |
Il est aujourd'hui conservé au Trinity College (Dublin). | Today it is in the library at Trinity College, Dublin (MS A. |
Il est aujourd'hui conservé au Nationalmuseet de Copenhague. | It is now in the collection of the National Museum of Denmark in Copenhagen. |
Recherches associées : Conservé Réserve De Bénéfices Non - Bien Conservé - A Conservé - Ont Conservé - évolutionnaire Conservé - A Conservé - Conservé Entre - Gène Conservé - Conservé Inchangé - Conservé Intact