Traduction de "notre propre chemin" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous avons dû tailler notre propre chemin, | We had to hack our own path through, |
Tu dois suivre ton propre chemin | You gotta make it your own way |
Il te faut trouver ton propre chemin. | You need to find your own way. |
Il vous faut trouver votre propre chemin. | You need to find your own way. |
Je trouverai mon propre chemin de retour. | I'll find my own way back. |
Sur notre chemin. | On our way. CCTVguyhendersonsa ( guyhendersonsa) December 20, 2013 |
Voici notre chemin. | There's our way. |
Nous nous sentons exclus de notre propre vie, de notre propre ville, de notre propre pays. | We feel excluded from our own lives, our own city, and our own country. |
Liberté est notre chemin. | Freedom is our way. |
Aurionsnous perdu notre chemin ? | Do you suppose we lost our way? Oh, no, miss. |
Ôtezvous de notre chemin. | Get out of the way. |
C'est sur notre chemin. | We all go the same way home. |
Je ne peux pas trouver mon propre chemin, Zeynep. | I can't find my own way, Zeynep. |
Porco Notre propre petit planète bleue (Notre propre petit planète bleue) Cox | The Saturn system offers splendor beyond compare because of its rings and very diverse moons |
Boire d'eau de notre citerne propre, et d'eau courant de notre propre puits. | Drink water from our own cistern, running water from our own well. |
Nous devons mettre de l'ordre dans notre propre foyer, sur notre propre territoire. | We must put our own house, our own part of the world, in order. |
Adirampattinam a une station de chemin de fer de son propre. | Adirampattinam has a Railway Station of its own. |
Pourquoi l' Irlande ne peut elle pas suivre son propre chemin ? | Why, then, can Ireland not be allowed to go its own way? |
C'est notre propre étang. | It's our own pond. |
Formons notre propre parti. | Let's form our own party. |
La plus grande énergie renouvelable que nous avons, c'est notre propre potentiel, notre propre passion. | Because the most renewable energy we have is our own potential, and our own passion. |
N'est il pas temps que nous devenions maîtres de notre propre politique, de notre propre approche, de notre propre attitude dans le domaine des affaires étrangères ? | Is it not about time we became masters of our own policy, our own approach, our own attitude in foreign affairs? |
C'est notre propre trésor, c'est notre culture islamique. | It's our own treasure, it's our Islamic culture there. |
Vous illuminez le chemin pour notre peuple. | You are lighting a path for our people. |
Et que l'on doit continuer notre chemin | And we just go along |
Noona va essayer de trouver notre chemin. | Noona will try to figure out our path. |
Et nous commençons à faire notre chemin. | And we're starting to make our way. |
Nous avons notre propre problème. | We have our own problem. |
Nous voulons notre propre république. | We want to essentially create our own republic. |
Notre propre histoire l'a démontré. | Our own history has proven that. |
Nous avons notre propre plan. | We have our own plan. |
Nous protégeons notre propre personne, nos conceptions, notre civilisation. | We are defending ourselves, our perceptions and our culture. |
Nous cultivons notre chemin vers une nouvelle économie. | We are growing our way into a new economy. |
Nous découvrîmes que nous avions perdu notre chemin. | We found that we had lost our way. |
Donc, c'est notre chemin maintenant, dans cet exemple. | Which tells us, if we take the antiderivative, with respect to x, then f of xy is going to have to be equal to x to the third over 3 plus xy squared right? y squared is just a constant in terms of x plus f of y. There might be some function of y that, when you take the partial with respect to x, it just disappears. And then we know that the partial of f with respect to y has got to be equal to that thing or that thing. |
Et c'est dans notre propre culture. Notre propre culture ne produisait pas ce produit 10 ans plus tôt. | They would take Stephen Hawking and roll him in front of their primate researchers and say well this one is like the most brilliant among them cause he can do sort of astrophysics in his head |
Quand le moment vient, je vais vous laisser aller votre propre chemin tranquillement. | When the right time comes, I'll let you go your own way quietly. |
C'est en partie pour comprendre notre propre planète, notre contexte. | Part of it is to understand our own planet what's the context for us? |
Laissez nous vivre notre propre vie ! | Let us live our own life! |
Liberté pour tracer notre propre destinée. | Freedom, to chart our own destiny. |
Et cela inclut notre propre corps. | And that includes our own bodies. |
Faisons nous notre propre Hong Kong. | Let us have a Hong Kong nearby. |
On avancera à notre propre manière. | We just do things our way. |
Nous voulons fixer notre propre siège. | We want to determine our own seat. |
Nous préférons notre propre amendement 58. | We prefer our own Amendment No 58. |
Recherches associées : Notre Propre - Notre Propre - Notre Chemin - Aller Propre Chemin - Ton Propre Chemin - Son Propre Chemin - Notre Propre Discrétion - Faire Notre Propre - Notre Propre Peuple - Notre Propre Bien - Pour Notre Propre - Notre Propre Marque - Par Notre Propre - Notre Propre Appareil