Traduction de "notre propre peuple" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Propre - traduction : Notre - traduction :
Our

Peuplé - traduction : Peuplé - traduction : Propre - traduction : Peuplé - traduction : Peuple - traduction : Peuplé - traduction : Notre propre peuple - traduction : Peuple - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Notre opposition à la violence sur un peuple par ses propre dirigeant.
Our opposition to violence directed at one's own's people.
C'est drôle que notre gouvernement pense davantage à sa propre situation qu'au peuple.
It is funny that our government thinks about its own position more than they think about the people.
Nous sommes en train de construire une nation hypocrite nous nous soucions davantage de notre réputation internationale que de notre propre peuple.
We are building a hypocritic nation we care more for our international brand than for our own people.
Enfin, je voudrais, au nom du peuple timorais et en mon nom propre, présenter notre sincère gratitude à S. E. le Secrétaire général, notre ami Kofi Annan, pour l'appui qu'il a offert à notre peuple.
Finally, I would like to express, on behalf of the Timorese people and on my own account, our sincere gratitude to His Excellency the Secretary General, our friend Kofi Annan, for the support that he has given to our people.
Nous nous sentons exclus de notre propre vie, de notre propre ville, de notre propre pays.
We feel excluded from our own lives, our own city, and our own country.
Sa politique est centrée sur le racisme, et son principal slogan est eigen volk eerst ( notre propre peuple d'abord ).
lts central policies are those of racism and its main slogan is volk eerst'
Ce sont des histoires de notre peuple, pour notre peuple.
They are stories about our people, for our people.
Porco Notre propre petit planète bleue (Notre propre petit planète bleue) Cox
The Saturn system offers splendor beyond compare because of its rings and very diverse moons
Pour nous, il doit être absolument clair que nous devons avouer sans ambiguïté à notre propre peuple l'existence de cette contradiction.
We should simply realise that we also need to make it absolutely clear to the public that this contradiction exists.
O notre peuple!
O our people!
O notre peuple!
O our people!
Le 'Quotidien du Peuple est trop occupé à b...er son propre peuple
People's Daily is too busy f king its own people over.
Le 'Quotidien du Peuple est trop occupé à b...er son propre peuple.
If People's Daily had bought it, we would not read anymore.
Boire d'eau de notre citerne propre, et d'eau courant de notre propre puits.
Drink water from our own cistern, running water from our own well.
Nous devons mettre de l'ordre dans notre propre foyer, sur notre propre territoire.
We must put our own house, our own part of the world, in order.
Il l'a effectivement fait contre son propre peuple.
After all, he did exactly that against his own people.
Chaque peuple a droit à son propre territoire.
Every nation is entitled to its own home.
Retourne à notre peuple.
Go back to our people.
C'est notre propre étang.
It's our own pond.
Formons notre propre parti.
Let's form our own party.
La plus grande énergie renouvelable que nous avons, c'est notre propre potentiel, notre propre passion.
Because the most renewable energy we have is our own potential, and our own passion.
Notre peuple a retrouvé sa liberté après plus d apos un siècle d apos oppression et il peut maintenant choisir son propre destin, développer sa culture et favoriser sa propre renaissance spirituelle.
Our people have regained their freedom following more than 100 years of oppression and now have an opportunity to decide their own destiny, develop their culture and bring about their spiritual renaissance.
N'est il pas temps que nous devenions maîtres de notre propre politique, de notre propre approche, de notre propre attitude dans le domaine des affaires étrangères ?
Is it not about time we became masters of our own policy, our own approach, our own attitude in foreign affairs?
Notre peuple, notre gouvernement et notre économie sont très faibles.
Our people, government and economy are very weak.
C'est notre propre trésor, c'est notre culture islamique.
It's our own treasure, it's our Islamic culture there.
Les manifestants scandent un traître attaque son propre peuple.
Protesters chanted a traitor attacks his own people.
Preuve que Poutine a peur de son propre peuple ?
Was this evidence that Putin feared his own people?
Comment pouvez vous faire cela à votre propre peuple ?
How can you do this to your own people?
Malgré cela, de nombreux Serbes sont gênés par l'ignorance des souffrances de notre propre peuple pendant ce conflit et d'autres dans les années 90.
However, what bothers a lot of us Serbs is how very little is known about the suffering of our own people during that conflict and others in the '90s.
Notre peuple a soif d'indépendance.
Our people thirst for independence.
Ils dirent O notre peuple!
They said, O our people!
Ils dirent O notre peuple!
They said O our people!
Ils dirent O notre peuple!
They said O our people!
Ils dirent O notre peuple!
They said, O our people!
Ils dirent O notre peuple!
They said, O our people!
Vu l'égard de notre peuple?
Saw our people's respect?
Ils ont tué notre peuple
Dem don kill all their people finish
Que notre peuple aimait Fela
Say the people Them love Fela oh
Notre peuple préfère Ia Carioca.
Our people prefer the Carioca.
Nous avons notre propre problème.
We have our own problem.
Nous voulons notre propre république.
We want to essentially create our own republic.
Notre propre histoire l'a démontré.
Our own history has proven that.
Nous avons notre propre plan.
We have our own plan.
Longue vie à notre peuple et à notre pays !!!
Long live our People Country!!!
Nous protégeons notre propre personne, nos conceptions, notre civilisation.
We are defending ourselves, our perceptions and our culture.

 

Recherches associées : Notre Peuple - Leur Propre Peuple - Pour Notre Peuple - L'autonomisation Notre Peuple - Développer Notre Peuple - Engager Notre Peuple - Tout Notre Peuple - Habiliter Notre Peuple - Valoriser Notre Peuple - Rencontrer Notre Peuple - De Notre Peuple - Engager Notre Peuple - Notre Propre - Notre Propre