Traduction de "de notre peuple" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Notre - traduction :
Our

Peuplé - traduction : Peuplé - traduction : Peuplé - traduction : Peuple - traduction : Peuplé - traduction : Peuple - traduction : De notre peuple - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ce sont des histoires de notre peuple, pour notre peuple.
They are stories about our people, for our people.
O notre peuple!
O our people!
O notre peuple!
O our people!
Vu l'égard de notre peuple?
Saw our people's respect?
Retourne à notre peuple.
Go back to our people.
Notre peuple, notre gouvernement et notre économie sont très faibles.
Our people, government and economy are very weak.
Notre peuple a toujours vécu de la pêche dans notre région.
Our people have always lived off the fish in this region.
Notre peuple a soif d'indépendance.
Our people thirst for independence.
Ils dirent O notre peuple!
They said, O our people!
Ils dirent O notre peuple!
They said O our people!
Ils dirent O notre peuple!
They said O our people!
Ils dirent O notre peuple!
They said, O our people!
Ils dirent O notre peuple!
They said, O our people!
Ils ont tué notre peuple
Dem don kill all their people finish
Que notre peuple aimait Fela
Say the people Them love Fela oh
Notre peuple préfère Ia Carioca.
Our people prefer the Carioca.
Longue vie à notre peuple et à notre pays !!!
Long live our People Country!!!
Majesté, il est accusé de corrompre notre peuple.
My Lord, He has been corrupting all the people.
La jeune génération de notre peuple vous suit.
The young generation of our people follows after you.
Nous n'avons pas mutilé notre peuple.
We do not mutilate our people.
C'est ainsi que notre peuple prospérera.
That's how our people will prosper.
Pour notre part, nous estimons que les droits de notre peuple sont prioritaires.
I do not agree with you on Lomé IV which you claim did not reach a satisfactory conclusion.
C'est comme ça qu'on vit, notre peuple respecte notre mère nature.
This is the way we live, our people respect our mother and our mother is nature.
Dieu, notre Dieu, qui a créé notre peuple, donnenous cet ordre !
For the God, our God, who created our people, gave us that command. !
Dans cette expérience, notre peuple est en train de mourir, de même que notre pays et notre Etat.
In this experiment, our people are dying, and so is our country and our State.
Nous voulons prendre soin de notre peuple ,déclare Egal.
We want to take care of our own people, says Egal.
Nous sommes toujours centrés sur l'autodétermination de notre peuple.
Our focus is always the self determination of our own people.
Nous nous soucions du bien être de notre peuple.
We care for the well being of our people.
Ce serait le réel exercice d'autodétermination de notre peuple.
This would represent the true exercise of self determination for our people.
Nous n'apprenions pas l'histoire de notre peuple, nous apprenions l'histoire de la Russie et du peuple russe.
We didn't learn the history of our own people we studied the history of Russia and of the Russian people.
Vous illuminez le chemin pour notre peuple.
You are lighting a path for our people.
C est Notre Dame que le peuple assiège.
The populace is besieging Notre Dame.
Ce silence assourdissant a blessé notre peuple.
This deafening silence pained our people.
Nous assassinions notre peuple. L'Equateur se révolte.
We were killing our own people.
Nous avons maintenant confiance en notre peuple.
And by now trust the people of Quebec.
Le peuple turc mérite toute notre estime.
We have to express our view of it.
Nous exprimons notre solidarité au peuple népalais.
We would like to tell the people of Nepal that they have our solidarity.
Nous voulons élever le niveau de vie de notre peuple.
We want to raise the standard of living of our people.
De cette tribune, je m'adresse également à notre peuple, notre peuple palestinien, pour lui dire que la paix est la grande bataille qui nous attend.
From this rostrum, I would also like to address my own people, the Palestinian people, to say that peace is a great battle which awaits us.
Nous mesurons le progrès par le succès de notre peuple.
We measure progress by the success of our people.
Cet homme jette le trouble parmi notre peuple.
We caught this Man perverting our people.
Le peuple américain et notre démocratie le réclament.
The American people demand it, and so does our democracy.
Notre peuple est content que vous soyez revenue.
All our people are happy that you come back.
C'est notre chance d'aider notre peuple à se libérer des chaînes des talibans.
This is our chance to help our people break free from the shackles of the Taliban.
Le peuple roumain doit pouvoir compter sur notre solidarité et sur notre aide.
The Romanian people must be able to count on our solidarity and on our assistance.

 

Recherches associées : Notre Peuple - Pour Notre Peuple - L'autonomisation Notre Peuple - Développer Notre Peuple - Notre Propre Peuple - Engager Notre Peuple - Tout Notre Peuple - Habiliter Notre Peuple - Valoriser Notre Peuple - Rencontrer Notre Peuple - Engager Notre Peuple - Peuple Chinois