Traduction de "notre raison d'être" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Notre - traduction : Raison - traduction : D'être - traduction : Raison - traduction : D'être - traduction : D'être - traduction : Raison - traduction : Notre raison d'être - traduction : D'être - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Notre union atelle une raison d'être ? | There's no point in holding on to each other. |
Ce qui est en cause, ce n'est pas seulement notre raison d'être j'y reviendrai tout à l'heure c'est aussi notre manière d'être, c'est notre manière d'agir. | It is not only our reason for being, our raison d' être, that is in question, and I will come back to that in a moment, it is also our way of being, our way of acting. |
Par conséquent, l'article 11, à notre avis, n'a pas de raison d'être. | Consequently Article 11 is pointless in our opinion. |
Telle est donc la raison d'être de notre question à la Commission. | That is the thinking behind our question to the Commission. |
Voilà pourquoi notre rapport sur le rapport de la Commission européenne, a une raison d'être. | That is why our report on the report from the Commission does indeed have a purpose. |
Ta raison d'être... | The purpose of... |
Ta raison d'être... | The purpose of existence is... |
La seule raison d'être d'un être, c'est d'être. | The only reason to be a human being, is to be. |
Raison d'être du Fonds | Reasons for establishing the Trust Fund |
Ta raison d'être... Quoi ? | What? |
C'est sa raison d'être. | That's what it's for. |
Aucune raison d'être autour | Aucune raison d'être autour |
1. Raison d'être du Fonds | 1. Reasons for establishing the Trust Fund |
Et vous avez raison d'être. | And you are right to be. |
C'est quoi, ma raison d'être ? | The purpose of existence is what? Granny! Granny! |
Nous avons donc raison d'être patriotes. | Hence, it is right for us to be patriotic. |
Vous n'avez aucune raison d'être jalouse. | You don't have any reason to be jealous. |
Tu n'as aucune raison d'être triste ! | You have no reason to be sad! |
Tu n'as aucune raison d'être ici. | You have no reason to be here. |
Tom n'a aucune raison d'être jaloux. | Tom doesn't have any reason to be jealous. |
Ta raison d'être est... deux mètres... | Purpose of existence zis... Zis... |
De trouver une raison d'être né. | OF DYING? |
Nous sommes meilleurs parce que l'amour existe, c'est fondamental, vital, c'est l'essence de notre raison d'être , déclare Jara durant cet entretien. | We are better individuals because love exists it's the foundation, it's vital, the essence of the reason of being, Jara told Garcia Calderon. |
Cette précision est la raison d'être de notre amende ment, que nous voudrions voir inclus dans le texte de la résolution. | It is this detail which has inspired our amendment to the text of the resolution. We should like to see it included. |
Notre raison d'être fondamentale repose sur le maintien et l'élargissement de la paix il n'y a pas de paix sans liberté. | Preserving and progressing towards peace and there is no peace without freedom continues to be out main raison d'être. |
Ce n'est pas ma raison d'être ici. | It's not why I'm here. |
Tu n'avais aucune raison d'être en colère. | You didn't have any reasons to be angry. |
Vous n'aviez aucune raison d'être en colère. | You didn't have any reasons to be angry. |
Ils n'avaient aucune raison d'être en colère. | They didn't have any reasons to be angry. |
Quelle est la raison, l'objectif d'être humain? | What is the purpose of human life? |
De tels transports n'ont aucune raison d'être. | There is no good reason for doing this. |
Selon Walt Disney, Nous tous, avons raison d'être fiers de l'histoire de notre pays et sommes façonnés par l'esprit pionnier de nos aïeux. | According to Walt Disney, All of us have cause to be proud of our country's history, shaped by the pioneering spirit of our forefathers. |
Nous pouvons cependant faire preuve de davantage d'efficacité en revitalisant nos travaux, en réaffirmant notre raison d'être et en imaginant des solutions innovantes. | We can become more relevant, however, by revitalizing our work, reaffirming our raison d'être and thinking creatively about new solutions. |
Ce sont eux la raison d'être des banques ! | They are the reason that most of these banks exist! |
Laith s'interroge sur la raison d'être des élections | Laith wonders about the whole point of the election |
Daniel Wolpert La vraie raison d'être des cerveaux | Daniel Wolpert The real reason for brains |
Mais je ne vois aucune raison d'être optimiste. | But I see no reason for optimism. |
Vous avez une bonne raison d'être en colère. | You have good reason to be angry. |
Tu as une bonne raison d'être en colère. | You have good reason to be angry. |
Tom avait une bonne raison d'être en retard. | Tom had a good reason for being late. |
Un souhait, une prière, une raison d'être ici. | One wish, one prayer, one reason I am here. |
Chaque objet doit avoir une raison d'être, John. | Every object should be about something, John. |
C'est la raison d'être de ce corps ci. | That is the purpose of this body. |
C'est essentiellement son objet et sa raison d'être. | Further, the funds which we think should be allocated at legal level must be supported by Commission funds. |
Quelle est la raison d'être de ce prêt ? | What is the raison d'être for this loan ? |
Recherches associées : Raison D'être - Raison D'être - Raison D'être - Raison D'être - Nouvelle Raison D'être - En Raison D'être - Une Raison D'être - Raison D'être Fondamentale - En Raison D'être - Sa Raison D'être - Comprendre La Raison D'être - Raison D'être Et Objectifs - Fournit La Raison D'être - Expliquer La Raison D'être