Traduction de "raison d'être fondamentale" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Raison - traduction : D'être - traduction : Raison - traduction : D'être - traduction : D'être - traduction : Raison - traduction : Raison d'être fondamentale - traduction : D'être - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cette question est fondamentale, parce qu'elle conditionne la raison d'être même de la construction européenne.
This question is fundamental because it conditions the very raison d'être of the European structure.
Le jour où l'Europe ne devrait plus s'intéresser aux pays tiers, elle perdrait une partie fondamentale de sa raison d'être.
The day when Europe ceases to concern itself with the countries beyond its borders will be the day when it loses part of its basic raison d'être.
Notre raison d'être fondamentale repose sur le maintien et l'élargissement de la paix il n'y a pas de paix sans liberté.
Preserving and progressing towards peace and there is no peace without freedom continues to be out main raison d'être.
J'en viens donc à une raison fondamentale.
Allow me to give you a fundamental reason.
Ta raison d'être...
The purpose of...
Ta raison d'être...
The purpose of existence is...
La seule raison d'être d'un être, c'est d'être.
The only reason to be a human being, is to be.
Raison d'être du Fonds
Reasons for establishing the Trust Fund
Ta raison d'être... Quoi ?
What?
C'est sa raison d'être.
That's what it's for.
Aucune raison d'être autour
Aucune raison d'être autour
1. Raison d'être du Fonds
1. Reasons for establishing the Trust Fund
Et vous avez raison d'être.
And you are right to be.
C'est quoi, ma raison d'être ?
The purpose of existence is what? Granny! Granny!
Mais une autre raison fondamentale, et non négligeable, est en cause.
But there is a more fundamental cause at stake, and it should not be overlooked.
Mais une autre raison fondamentale, et non négligeable, est en cause.
But there is a more fundamental cause at stake, and it should not be overlooked.
Sans cette base juridique fondamentale, nos actions ne nous permettront pas d'être cohérents.
Without this fundamental legal basis our actions will not allow us to be coherent.
Nous avons donc raison d'être patriotes.
Hence, it is right for us to be patriotic.
Vous n'avez aucune raison d'être jalouse.
You don't have any reason to be jealous.
Tu n'as aucune raison d'être triste !
You have no reason to be sad!
Tu n'as aucune raison d'être ici.
You have no reason to be here.
Tom n'a aucune raison d'être jaloux.
Tom doesn't have any reason to be jealous.
Ta raison d'être est... deux mètres...
Purpose of existence zis... Zis...
De trouver une raison d'être né.
OF DYING?
Notre union atelle une raison d'être ?
There's no point in holding on to each other.
Pour François Loyer c'est la raison fondamentale de la création d un Art nouveau.
According to the philosophy of the style, art should be a way of life.
Ce n'est pas ma raison d'être ici.
It's not why I'm here.
Tu n'avais aucune raison d'être en colère.
You didn't have any reasons to be angry.
Vous n'aviez aucune raison d'être en colère.
You didn't have any reasons to be angry.
Ils n'avaient aucune raison d'être en colère.
They didn't have any reasons to be angry.
Quelle est la raison, l'objectif d'être humain?
What is the purpose of human life?
De tels transports n'ont aucune raison d'être.
There is no good reason for doing this.
Mais une raison plus fondamentale est la nature de la médecine moderne elle même.
But a more fundamental reason is the nature of modern medicine itself.
Ce sont eux la raison d'être des banques !
They are the reason that most of these banks exist!
Laith s'interroge sur la raison d'être des élections
Laith wonders about the whole point of the election
Daniel Wolpert La vraie raison d'être des cerveaux
Daniel Wolpert The real reason for brains
Mais je ne vois aucune raison d'être optimiste.
But I see no reason for optimism.
Vous avez une bonne raison d'être en colère.
You have good reason to be angry.
Tu as une bonne raison d'être en colère.
You have good reason to be angry.
Tom avait une bonne raison d'être en retard.
Tom had a good reason for being late.
Un souhait, une prière, une raison d'être ici.
One wish, one prayer, one reason I am here.
Chaque objet doit avoir une raison d'être, John.
Every object should be about something, John.
C'est la raison d'être de ce corps ci.
That is the purpose of this body.
C'est essentiellement son objet et sa raison d'être.
Further, the funds which we think should be allocated at legal level must be supported by Commission funds.
Quelle est la raison d'être de ce prêt ?
What is the raison d'être for this loan ?

 

Recherches associées : Raison Fondamentale - Raison Fondamentale - Raison D'être - Raison D'être - Raison D'être - Raison D'être - Nouvelle Raison D'être - En Raison D'être - Une Raison D'être - Notre Raison D'être - En Raison D'être - Sa Raison D'être - Comprendre La Raison D'être - Raison D'être Et Objectifs