Traduction de "raison d'être" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Raison - traduction : Raison d'être - traduction : D'être - traduction : Raison - traduction : D'être - traduction : Raison d'être - traduction : D'être - traduction : Raison - traduction : Raison d'être - traduction : Raison d'être - traduction :
Mots clés : Reason Maybe Should

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ta raison d'être...
The purpose of...
Ta raison d'être...
The purpose of existence is...
La seule raison d'être d'un être, c'est d'être.
The only reason to be a human being, is to be.
Raison d'être du Fonds
Reasons for establishing the Trust Fund
Ta raison d'être... Quoi ?
What?
C'est sa raison d'être.
That's what it's for.
Aucune raison d'être autour
Aucune raison d'être autour
1. Raison d'être du Fonds
1. Reasons for establishing the Trust Fund
Et vous avez raison d'être.
And you are right to be.
C'est quoi, ma raison d'être ?
The purpose of existence is what? Granny! Granny!
Nous avons donc raison d'être patriotes.
Hence, it is right for us to be patriotic.
Vous n'avez aucune raison d'être jalouse.
You don't have any reason to be jealous.
Tu n'as aucune raison d'être triste !
You have no reason to be sad!
Tu n'as aucune raison d'être ici.
You have no reason to be here.
Tom n'a aucune raison d'être jaloux.
Tom doesn't have any reason to be jealous.
Ta raison d'être est... deux mètres...
Purpose of existence zis... Zis...
De trouver une raison d'être né.
OF DYING?
Notre union atelle une raison d'être ?
There's no point in holding on to each other.
Ce n'est pas ma raison d'être ici.
It's not why I'm here.
Tu n'avais aucune raison d'être en colère.
You didn't have any reasons to be angry.
Vous n'aviez aucune raison d'être en colère.
You didn't have any reasons to be angry.
Ils n'avaient aucune raison d'être en colère.
They didn't have any reasons to be angry.
Quelle est la raison, l'objectif d'être humain?
What is the purpose of human life?
De tels transports n'ont aucune raison d'être.
There is no good reason for doing this.
Ce sont eux la raison d'être des banques !
They are the reason that most of these banks exist!
Laith s'interroge sur la raison d'être des élections
Laith wonders about the whole point of the election
Daniel Wolpert La vraie raison d'être des cerveaux
Daniel Wolpert The real reason for brains
Mais je ne vois aucune raison d'être optimiste.
But I see no reason for optimism.
Vous avez une bonne raison d'être en colère.
You have good reason to be angry.
Tu as une bonne raison d'être en colère.
You have good reason to be angry.
Tom avait une bonne raison d'être en retard.
Tom had a good reason for being late.
Un souhait, une prière, une raison d'être ici.
One wish, one prayer, one reason I am here.
Chaque objet doit avoir une raison d'être, John.
Every object should be about something, John.
C'est la raison d'être de ce corps ci.
That is the purpose of this body.
C'est essentiellement son objet et sa raison d'être.
Further, the funds which we think should be allocated at legal level must be supported by Commission funds.
Quelle est la raison d'être de ce prêt ?
What is the raison d'être for this loan ?
Il n'y a pas de raison d'être du côté de la presse, comme il n'y a aucune raison d'être du côté du pouvoir.
There isn't any reason to be on the side of the Press, just as there isn't any reason to be on the side of power.
Ta raison d'être est... de mettre vain au monde...
Purpose of existence is. World zend.
Raison d'être, domaine de spécialisation et valeur ajoutée produite
C. Rationale, niche and added value
Il n'y a aucune raison d'être traîné par L.J.
There is no need to be dragged around by L.J.
Pourquoi tu essais encore d'être celui qui a raison ?
Why are you testing yet to be one that is right?
Mais j'ai découvert en Français les mots Raison d'être .
But I discovered in the French word raison d'être.
Le Président. Vous n'avez absolument aucune raison d'être embarrassés.
Chairman. There is no reason at all why you should be embarrassed.
tation budgétaire, celle ci n'aurait plus sa raison d'être.
Indeed, if by some mischance we were to exercise our uncontested right to take decisions conflicting with today's vote, which is of an exclusively budgetary nature, today's vote would be void of meaning.
Elle n'a plus, depuis long temps, sa raison d'être.
But they have to go and get the milk at the other end of the Community!

 

Recherches associées : Nouvelle Raison D'être - En Raison D'être - Une Raison D'être - Raison D'être Fondamentale - Notre Raison D'être - En Raison D'être - Sa Raison D'être - Comprendre La Raison D'être - Raison D'être Et Objectifs - Fournit La Raison D'être - Expliquer La Raison D'être