Traduction de "nourrir l'espoir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Nourrir - traduction : Nourrir - traduction : Nourrir - traduction : Nourrir - traduction : Nourrir - traduction : Nourrir l'espoir - traduction : Nourrir l'espoir - traduction : Nourrir l'espoir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ma délégation continue de nourrir l'espoir qu'Israël va répondre de manière positive à l'offre faite par la Syrie à cet égard. | My delegation remains hopeful that Israel will respond positively to the offer by Syria in that regard. |
Ce qui avait porté de nombreux éthiopiens à nourrir l'espoir qu'ils auraient assisté au premier changement démocratique de gouvernement dans l'histoire du pays. | This left many Ethiopians hoping they would witness the first democratic change of government in the country's history. |
Les progrès effectués au sein du Conseil sont de nature à permettre à la présidence de nourrir l'espoir que ce règlement pourra être adopté avant la fin de 1986. | Progress in the Council is such that the Presidency is hopeful that the regulation can be adopted before the end of 1986. |
Nourrir... | Feeding, feeding... |
L'Europe doit être en mesure de répondre à ces exigences si nous voulons nourrir l'espoir de ne pas être distancés par les autres principaux acteurs économiques sur la scène internationale. | It is quite simply essential for Europe to meet these requirements if we are to hope to keep up with the other major economic players on the global stage. |
Les enfants, c'est pour tous les peuples l'espoir, l'espoir en l'avenir, l'espoir en la pérennité. | For all peoples' children represent hope, hope in the future, hope for continuity of existence. |
Parce que les grains utilisés pour nourrir les animaux pourraient les nourrir | Because the grains that are used to feed them could be used to feed them |
L'espoir. | Hope. |
L'espoir c'est eux. L'espoir vient des peuples eux mêmes. | They represent hope, because hope emanates from the communities themselves. |
Va te nourrir. | Now go on and put on the feed bag. |
Pour me nourrir. | No way! |
De le nourrir. | Feeding it. |
Une mère peut nourrir dix enfants, mais dix enfants ne peuvent nourrir une mère. | A mother can feed ten children, but ten children can't feed a mother. |
L'espoir triomphe. | Hope is triumphant. |
Abandonne l'espoir. | Give up hope. |
Donc oui, il y a de l'Espoir mais où est l'Espoir ? | So, yes, there is hope, and where is the hope? |
L Afrique peut se nourrir. | Africa can feed itself. |
J'aime nourrir les pigeons. | I like to feed the pigeons. |
Arrête de me nourrir. | Stop feeding me. |
Comment vastu le nourrir? | How are you going to feed it? |
Vous voulez me nourrir ? | Would you mind feeding me? |
Qui va le nourrir ? | Who'll feed him? |
Tu iras les nourrir. | You will go to feed them. |
Tu dois te nourrir. | You need it. |
De quoi se nourrir. | Food, of course. |
Elle veut nourrir les porcs avec des poulets et nourrir les poulets avec des porcs. | She wants to feed chickens to pigs and pigs to chickens. |
La peur ne peut exister sans l'espoir, ni l'espoir sans la peur. | Fear cannot be without hope nor hope without fear. |
Je suis dans l'espoir que ce qu'elle fait. Et pourquoi, dans l'espoir? | I am in hopes that she does. And why in hopes? |
En d'autres mots, une pomme peut nourrir un homme mais une idée peut nourrir le monde. | Or to put it slightly differently one apple feeds one man, but an idea can feed the world. Now this is not new. This is practically not new to TEDsters. |
La Roumanie qui pouvait nourrir toute l'Europe n'est plus capable, aujourd'hui, de se nourrir elle même. | The request put forward by the Committee on Agriculture can be met in 1990 not least by means of savings achieved thanks to the favourable market climate, whilst for 1991 the maximum provided for by the interinstitutional agreement can cover the respective costs. |
Aquarelles de l'espoir | Hopeful watercolors |
L'espoir l'a emporté . | Hope has won. |
L'espoir du retour ! | Hope to comeback! |
Ou simplement l'espoir. | Or just hope. |
L'espoir peut renaître. | Hope can be revived. |
Elle représente l'espoir. | It represents hope. |
J'ai de l'espoir. | I am hopeful. |
L'espoir fait vivre... | I know this is the Commissioner's ambition. |
Le droit de se nourrir | The Right to Eat |
J'ai six bouches à nourrir. | I have six mouths to feed. |
Je dois nourrir mon chat. | I have to feed my cat. |
Je vais nourrir le chien. | I'll feed the dog. |
Nourrir ce qu il faut pendre ! | I will give not a sou more for that nourishment. |
J'ai des enfants à nourrir. | I've got children to feed. |
Pouvons nous nourrir le monde ? | Can we feed the world? |
Recherches associées : Nourrir L'imagination - Les Nourrir - Vous Nourrir - Se Nourrir - Nourrir L'avenir - Nourrir L'âme - Peut Nourrir