Traduction de "nous a donné" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Donné - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Donné - traduction : Donne - traduction : Donne - traduction : Nous a donné - traduction : Nous - traduction : Donne - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le Dieu qui nous a donné la vie, nous a donné également la liberté. | The God who gave us life, gave us liberty at the same time. |
Elle nous a donné. | It has given us. |
Le Christ nous a donné l esprit et la motivation et Gandhi nous a donné la méthode . | Christ furnished the spirit and motivation, and Gandhi furnished the method. |
Le Christ nous a donné l esprit et la motivation et Gandhi nous a donné la méthode . | Christ furnished the spirit and motivation, and Gandhi furnished the method. |
Barbichette nous a donné asile. | Old Fuzzyface took us in and gave us both a place to sleep. |
Cela nous a donné énormément d'espoir. | That gave us a tremendous amount of hope. |
L'Amérique Nous A Donné John Wayne. | America Gave Us John Wayne. |
Tom ne nous a rien donné. | Tom hasn't given us anything. |
Ce match nous a donné confiance. | That match gave us confidence. |
Le temps nous a donné raison. | Time has proved us to be right. |
Qui nous a donné la joie ! | He gave us joy! |
Eddie nous a donné 50 sous. | Eddie give us 60 cents to buy it. |
Il nous a donné une chambre. | He finally agreed to let us have a cabin. |
Elle nous a donné de la joie et nous a émerveillés | She gave us joy and filled us with wonder |
Mère Nature nous a donné les indices. | We took our clues from mother nature. |
Elle nous a donné des informations utiles. | She gave us some useful information. |
Elle nous a donné beaucoup à manger. | She gave us lots to eat. |
Dieu nous a donné le pouvoir d'aimer. | God gave us the power to love. |
Tom nous a beaucoup donné à manger. | Tom gave us lots to eat. |
Tom ne nous a donné aucun détail. | Tom didn't give us any details. |
Nous savons ce que cela a donné. | We know how that worked out. |
Cela nous a donné plus de possibilités. | It gave more opportunities. |
Bien, on nous a donné une définition. | What is the lateral area of the cone? Good, they gave us a definition. |
Monnet nous a donné de bonnes leçons. | Monnet has taught us well. |
M. Kohi nous a donné beaucoup d'assurances. | But they really had no other option. |
Il nous a déjà donné l'argent. Dehors ! | He's only our backer and we've already got the money. |
Gaius Tanno nous a donné une pièce. | Gaius Tanno gave us a silver piece. |
De rendre ce qu'on nous a donné. | When someone shows you a kindness, you show them one in return. |
Cour de justice qui nous a donné raison sur le fond, même si elle nous a donné tort sur la forme. | Price was necessary from the Court of Justice which, although ruling that we were wrong from the formal standpoint, said that we were entirely right on the merits of the case. |
Lincoln nous a donné un objectif que nous devons atteindre. | Lincoln set a goal that we have to work toward. |
Et puis hier soir pendant les répétitions on nous a donné de la nourriture, et on nous a donné des chips épaisses. | And then last night during rehearsals they gave us some food, and they gave us these thick potato chips. |
On a donné un titre à Hollywood, et il nous ont donné un contrat. | We gave Hollywood a title, and they gave us a contract. |
Ce qu'il nous a donné était bien plus. | What he gave us was so much more. |
Le ministre allemand nous a donné une réponse. | The German minister supplied the answer. |
Mère Nature qui nous a donné la vie. | Mother Nature, that brought us into being |
Et bien, Internet nous a donné un pouvoir. | Well, the Internet has empowered us. |
Il nous a donné 20 minutes pour dégager. | He told us to disappear in 20 minutes. |
Il nous a donné le signal pour commencer. | He gave us the signal to begin. |
Il nous a donné du fil à retordre. | He gave us quite a lot of trouble. |
En fait, on nous a donné notre pente. | And they have actually given us our slope. |
Il nous a donné la réponse lui même. | It is thanks to him that we are now in a situation for action rather than words. |
On nous a donné des cartes du bas. | I guess somebody must have been dealing from the bottom. |
Vasco nous a déjà donné de grandes joies. | Vasco has given us many reasons to rejoice about. |
C'est pour ça qu'il nous a donné l'argent. | That's why he gave us the money. You understand? |
Il nous a donné ceci, et bien plus. | Look, he gave us this, and more besides. |
Recherches associées : On Nous A Donné - A Donné - A Donné - A Donné - Donner A Donné Donné - Nous Avons Donné - Nous Avons Donné - Nous Avions Donné - A Donné à - Vous A Donné - A Donné Signe - A Donné L'impulsion - A été Donné - A Donné L'autorisation