Traduction de "nous acceptons seulement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous acceptons que l'U.E.M. soit un aspect de l'Union européenne, mais seulement un aspect. | We accept that the EMU is one aspect of European Union, but only one aspect. |
Nous acceptons! | All right, we take it. All right, fine. |
Nous acceptons les chèques. | We accept checks. |
Nous acceptons les chèques. | Checks are accepted. |
Nous acceptons, répondis je. | We accept, I replied. |
...nous acceptons ces limites... | His actual correspondence with the |
Nous acceptons avec reconnaissance. | We accept with recognition. |
Ditesleur que nous acceptons. | Tell 'em that we accept. |
Nous acceptons volontiers ton offre. | We gladly accept your offer. |
Nous acceptons volontiers votre offre. | We gladly accept your offer. |
Nous acceptons l'amendement n 13. | We accept Amendment No 13. |
Nous acceptons évidemment cette décision. | Nevertheless, we shall vote in favour. |
Nous acceptons ce cas. Merci. | We will take this case. |
Nous sommes des démocrates, nous acceptons cela. | As democrats, we accept that. |
Nous acceptons ton offre avec plaisir. | We gladly accept your offer. |
Nous acceptons votre proposition avec joie. | We happily accept your proposal. |
Leurs troupeaux, leurs biens et tout leur bétail, ne seront ils pas à nous? Acceptons seulement leur condition, pour qu ils restent avec nous. | Won't their livestock and their possessions and all their animals be ours? Only let us give our consent to them, and they will dwell with us. |
Leurs troupeaux, leurs biens et tout leur bétail, ne seront ils pas à nous? Acceptons seulement leur condition, pour qu ils restent avec nous. | Shall not their cattle and their substance and every beast of theirs be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us. |
Nous sommes des jean foutre, si nous acceptons ça! | ' We should be bloody fools if we took that. |
Nous acceptons toute personne intéressée comme bénévole. | We accept any and all interested people as volunteers. |
C'est le cas si nous acceptons l'accusation. | That's if we assume the charge is true. |
Acceptons que nous ne sommes pas d'accord. | Let us agree to disagree. |
En revanche, nous acceptons l'amendement n 4. | We do, on the other hand, agree to Amendment No 4. |
Nous en acceptons par conséquent le principe. | We consequently accept this principle. |
Et après un moment, je me suis demandé Pourquoi acceptons nous le savoir, pourquoi acceptons nous les suppositions que les autres personnes nous ont donnés ? | And then, after a while, I had to ask myself, Why do we take on knowledge, why do we take on assumptions that other people have given us? |
Nous acceptons toutes les principales cartes de crédit. | We accept all major credit cards. |
a) Niveau de concurrence nous acceptons l'indicateur proposé | (a) Degree of competition. We agree with the proposed indicator. |
Cependant, nous acceptons l'ajout de la deuxième phrase. | We are prepared to look at this in the context of a separate directive. |
Premièrement, nous acceptons sans aucune difficulté certains amendements. | First of all, we can quite readily accept some of the amendments. |
Nous acceptons donc les quatre amendements qui nous ont été proposés. | We therefore accept the four amendments which have been proposed. |
Donc, si nous acceptons les changements aux paragraphes 8 et 9, nous acceptons d'emblée, par nécessité, un changement dans le libellé du paragraphe 11. | So, if we agree to these changes in paragraphs 8 and 9, we are also up front agreeing, of necessity, to a change in the formulation of paragraph 11. |
Nous acceptons également les chiens et autres animaux domestiques. | we also allow dogs and things like that, |
Nous acceptons tout le monde sans distinction de nationalité. | We accept anybody, irrespective of nationality. |
C'est là que nous acceptons de prendre des risques. | It's when we're willing to take risks. |
Donc, si nous acceptons cela, le cube est vivant. | So once we accept this, the cube is live. |
C'est la dernière fois que nous acceptons cette procédure. | This is the last time that we shall accept this procedure. |
Nous les acceptons parce qu'ils représentent un ajustement minimum. | That seems to me the most important thing, that we have approved a clear budget. |
Voilà les amendements que nous acceptons, Monsieur le Président. | The Commission is not opposed to the concept of agreements, which does not, however, concern the Regional Fund alone. |
Nous acceptons partiellement les principes sous tendant l'amendement 12. | We accept in part the principles underlying Amendment No 12. |
Sous ces conditions, nous acceptons d' accorder la décharge. | We are prepared to grant discharge under these conditions. |
Nous acceptons donc les amendements 1, 2 et 3. | So let us agree on Amendments Nos 1, 2 and 3. |
Nous acceptons également les amendements qui clarifient le texte. | We also accept the amendments that clarify the text. |
La mort à nos trousses, nous acceptons de mourir | Death is death and we shall die |
Disons ce que nous sommes réellement et acceptons qui nous sommes réellement. | Say who we really are and accept who we really are. |
Par conséquent, nous n'acceptons pas l'amendement 38, mais nous acceptons l'amendement 130. | Consequently, we do not agree with Amendment No 38 but we do agree with Amendment No 130. |
Recherches associées : Nous Acceptons - Nous Acceptons - Nous Acceptons - Nous Acceptons - Nous Acceptons Que - Nous Acceptons Aussi - Nous Seulement - Seulement Nous - Nous Acceptons Avec Plaisir - Nous Acceptons Le Paiement - Par La Présente Nous Acceptons - Nous Savons Seulement - Nous Offrons Seulement