Traduction de "nous agissons comme" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Comme - traduction :
As

Comme - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Nous - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Si nous agissons dès maintenant, nous agissons en temps voulu.
If we act right now, we act on time.
Agissons comme des gens civilisés.
Let's behave like civilized people.
Voilà pourquoi nous agissons.
That it why we take action.
Pour autant, agissons nous ?
And yet, do we act?
Pour autant, agissons nous ?
And yet, do we act?
Et nous agissons par peur.
And we're acting out of that fear.
Comment agissons nous avec reconnaissance ?
How do we act appreciatively?
Nous agissons maintenant en Macédoine.
Now it is being done in Macedonia.
Nous agissons en suivant ces principes.
We proceed along those lines.
Nous agissons fermement et sans pitié.
And we take more drastic measures then them.
Lorsque nous agissons ensemble, nous avons de l'influence.
When we act together, we exercise influence.
Je pense néanmoins que nous manquons alors à notre devoir, que nous agissons comme des comptables et non comme des hommes politiques.
However, I believe that we are then failing in our duty, that we are then acting as bookkeepers and not as politicians.
La différence entre nos deux institutions est que nous agissons comme un Parlement se doit d'agir.
The difference between our two institutions is that we act as a Parliament should act.
Nous agissons comme si cela dépendait de chacun d'en tre nous Si tu ne fumes pas, tu n'attraperas pas
Until we can bring ourselves to take this step, we might as well forget the whole thing.
On agit sur nous ainsi bien que nous agissons.
we are acted upon as well as acting
Quand nous recevons ce préavis, nous agissons en conséquence.
The Parliament amendment refers to the planning action of other people.
Si vous voulez dire nous agissons hein ?
If you want to say, us act, hmm?
De quel droit agissons nous donc ainsi?
What right do we in fact have to do this?
Lorsque nous agissons comme membres de la Commission, nous revêtons une qualité politique que nous devons préserver, comme tous ceux qui veulent être productifs pour l'Europe.
My view of the first of these two aspects of the motion is that it is an attempt by the Technical Group of the ' European Right to redeem itself for its total absence from the agricultural debate.
Et alors, quand nous avons décidé du seuil, nous agissons.
And then, when we've decided what that level is, we do something about it.
C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
That is what We shall do to those who are guilty of crime.
C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
This is how We deal with the guilty.
C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
So We serve the sinners.
C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
In this wise We do with the culprits.
C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
Thus do We deal with the Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.)!
C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
Thus do We deal with the guilty.
C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
Thus deal We ever with the guilty.
C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
That is how We deal with the guilty.
C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
As such shall We deal with the sinners.
C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
Thus do We deal with the criminals.
C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
Thus do We deal with the sinful ones.
C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
Even thus shall We deal with the guilty.
C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
thus do We deal with the culprits.
C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.
Thus do We deal with men of sin.
Beaucoup peut être fait si nous agissons ensemble.
Working together, much can be achieved.
Nous agissons avec la plus grande transparence possible.
We are acting with as much transparency as possible.
Nous savons ce qu'il faut faire, alors agissons !
We know what we need to do, so let us make a start!
Et bien, je sais que bien souvent nous agissons comme des canards, mais vous n'en êtes pas un.
Well now, I know a lot of times we act like ducks, but you're not a duck.
Agis donc de ton côté nous agissons du nôtre.
So act (your way), we are acting (ours).
Agis donc de ton côté nous agissons du nôtre.
So do what you want, and so will we.
Agis donc de ton côté nous agissons du nôtre.
So act we too are acting.
Agis donc de ton côté nous agissons du nôtre.
Lo! we also shall be acting.
Agis donc de ton côté nous agissons du nôtre.
So act as your faith requires we too are acting according to our own .
Agis donc de ton côté nous agissons du nôtre.
So work (as you will) and we are working'
Agis donc de ton côté nous agissons du nôtre.
So act as you please and we shall act as we please .

 

Recherches associées : Nous Agissons - Nous Agissons - Nous Agissons Avec - Nous Agissons Pour - Nous Agissons Sur - Comme Nous - Comme Nous - Comme Nous - Comme Nous - Nous Nous Sentons Comme - Comme Nous Nous Souvenons - Nous Nous Considérons Comme - Comme Si Nous - Comme Nous Encore