Traduction de "nous aurions seulement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Seulement - traduction : Nous - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Nous - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous aurions cependant aussi pu nous limiter à enregistrer seulement leurs noms.
However it is possible that only the names of attendees were registered.
Nous aurions alors suivi Tes versets et nous aurions été croyants .
Why did you not send a Noble Messenger towards us, so we may have followed Your signs and accepted faith?
Nous aurions alors suivi Tes versets et nous aurions été croyants .
We should then have followed Your Ayat (Verses of the Quran) and should have been among the believers.
Nous aurions alors suivi Tes versets et nous aurions été croyants .
Why sentest Thou no messenger unto us, that we might have followed Thy revelations and been of the believers?
Nous aurions alors suivi Tes versets et nous aurions été croyants .
Why did You not send us an apostle so that we might have followed Your signs and been among the faithful?
Nous aurions alors suivi Tes versets et nous aurions été croyants .
We should then have followed Thy Signs and been amongst those who believe!
Nous aurionsnous marier.
We should have gotten married.
Nous les aurions aidés.
We would have helped them.
Nous aurions pu l'éviter.
As a Commission, we did everything in our power to prevent it.
Nous aurions gagné 30.000 !
We'd have made 30 grand out of this if you hadn't butted in.
Nous aurions alors évoqué les points de vente. Nous aurions évoqué le tabagisme au travail.
If it had been a public health directive, then other measures would have been proposed.
Nous aurions pu nous préparer, pourtant.
However, we have been able to prepare ourselves.
Nous aurions fourni une certaine protection à tous les ministères, musées et hôpitaux et pas seulement au ministère du Pétrole.
We should have provided protection not only for the oil ministry, but also other ministries, museums, and hospitals.
Nous aurions pu nous rater, et nous voilà.
We might have missed each other. Well, here we are.
Nous aurions pu aider Tom.
We could've helped Tom.
Nous aurions dû faire cela.
We should have done that.
Nous aurions dû faire cela.
We should've done that.
Nous aurions pu faire ça.
We could've done that.
Nous aurions pu faire fortune.
We could've made a fortune.
Nous aurions pu faire mieux.
We could've done better.
Nous aurions dû faire attention.
We should've paid attention.
Nous aurions été très malheureux.
We should have been very unhappy.
Nous aurions 44 comme prévu.
Would give us 44 as expected.
Globalement, nous aurions 48 parties.
Altogether, you would have 48 pieces.
Nous aurions une économie différente.
We would have a different economy.
Nous aurions pu faire ça.
We could have done that.
Mais aurions nous fait mieux ?
I wonder whether we could have done a better job.
Nous le leur aurions dit.
We could have told them.
Nous aurions pu faire plus.
We could have done more.
Nous aurions été trop impatients.
We have apparently been too impatient.
Nous aurions déjà dû conclure.
This deal should have been closed weeks ago.
Nous aurions dû les voir.
We should accompany them.
Nous aurions vu cet homme.
We should have seen him.
Nous aurions pu être capturés.
We might have been caught. Caught?
Nous aurions dû être honnêtes.
It only goes to show we should have been honest.
Nous aurions probablement dû rentrer.
We probably should have gone home.
Nous aurions pu bavarder tranquillement.
Well, the air will do you good, and we can talk things over? l'd love that.
Nous aurions du y penser !
Why didn't we think of that?
Et, ici, nous aurions la négation opérateur sur le faux argument, alors nous aurions certes, c'est exact.
And, here we would have the negation operator on the argument false, so we would get true, that's correct.
Nous étions prévenus, nous aurions du être prêts.
We were warned, we have had to be prepared.
Nous les aurions bloqués si nous l'avions pu.
We would have blocked them if we could have done so.
Nous aurions dû partir plus tôt.
We should have set off earlier.
Nous aurions dû faire plus attention.
We should have been more careful.
Nous aurions dû partir plus tôt.
We should have departed earlier.
Nous aurions dû partir plus tôt.
We should have left earlier.

 

Recherches associées : Nous Aurions - Nous Aurions Immédiatement - Nous Aurions Besoin - Nous Aurions Besoin - Alors Nous Aurions - Nous Aurions Besoin - Nous Aurions Peut-être - Nous Aurions Bien Voulu - Nous Seulement - Seulement Nous - Nous Savons Seulement - Nous Acceptons Seulement - Nous Offrons Seulement - Nous Avons Seulement