Traduction de "nous devrions apporter" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Apporter - traduction : Apporter - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Apporter - traduction : Apporter - traduction : Nous - traduction : Nous devrions apporter - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous devrions apporter une autre bouteille de vin.
We should bring another bottle of wine.
Nous devrions aussi nous demander quelle contribution nous pouvons apporter dans cette situation économique
This amendment is obviously inspired by the situation in the United States, where the President of the Federal Reserve Board appears before the Senate.
Nous pouvons apporter une contribution réelle et nous ne devrions pas avoir peur de le faire.
We have a real contribution to make and we must not be afraid to make it.
Nous devrions lui apporter tout l'appui et toute la coopération dont il a besoin.
We should give him all the support and cooperation he needs.
Nous ne devrions dès lors pas nous perdre en analyses juridiques, mais plutôt apporter un signal clair.
So we should not lose ourselves in legal analyses, but send a clear signal.
Je crois que nous devrions garder cela devant les yeux en toute responsabilité et je pense que nous devrions encore apporter notre soutien au cours des prochaines semaines.
I believe that we must not lose sight of that or be less than fully aware of our responsibilities, and take the view that we will be called on to give further support over the coming weeks.
Ne se rend il pas compte que nous devons soutenir les gouvernements américain et colom bien, que nous devrions réellement apporter notre aide ?
On the contrary. What we are asking for is not inflationary.
Qui devrions nous être, comment devrions nous vous parler?
Who should we be, how should we talk to you?
Nous devrions...
Maybe we should...
Nous devrions...
Well, we'd better... They'll...
Le travail que nous demandons coûte de l'argent, que ce soit en termes de personnel ou de ressources, et nous devrions y apporter notre soutien sans faille.
The work we are asking for costs money, whether in terms of personnel or resources, and we should be fully supportive of that.
Nous devrions nous asseoir.
We should sit down.
Nous devrions nous marier.
We should get married.
Nous devrions nous asseoir.
We ought to go sit down.
Et nous devrions savoir, je pense, nous devrions savoir d'où vient notre Internet, nous devrions savoir ce qui matériellement, matériellement nous relie tous.
And we should know, I think, we should know where our Internet comes from, and we should know what it is that physically, physically connects us all.
Nous devrions demander à Tom ce qu'il pense que nous devrions faire.
We should ask Tom what he thinks we should do.
Nous devrions nous éloigner de cette voie, nous devrions croire en notre propre force économique.
We should turn our back on this sort of behaviour and have faith in our own economic strength.
Nous devrions parler.
We should talk.
Évidemment, nous devrions.
Of course we should.
Nous devrions l'emporter.
We ought to win.
Nous devrions gagner.
We ought to win.
Nous devrions partir.
We should go.
Nous devrions étudier.
We should study.
Devrions nous annuler ?
Should we cancel?
Devrions nous continuer ?
Should we continue?
Devrions nous intervenir ?
Should we intervene?
Devrions nous commencer ?
Should we start?
Devrions nous attendre ?
Should we wait?
Nous devrions manger.
We should eat.
Nous devrions attendre.
We should wait.
Nous devrions rentrer.
We should go home.
Devrions nous essayer ?
Should we try this?
Nous devrions commencer.
We should get started.
Nous devrions l'enregistrer.
We should record it.
Nous devrions aller.
We should go in.
Nous devrions l'apprivoiser.
We should tame her.
Nous devrions l'essayer.
I suggest that we should try some.
Nous devrions rentrer
We d better be starting back.
Nous devrions rester.
Well, maybe we'd better stay.
Nous devrions rentrer.
I think we better go home now.
Ils ont tous beaucoup à apporter et nous devrions donc mettre en commun les meilleures propositions disponibles et commencer à les mettre en place ensemble.
Both sides have much to offer, so we should pool the best proposals available and begin implementing them together.
devrions nous nous rendre ?
Where should we go?
Devrions nous nous en faire ?
Should we worry?
Nous devrions rentrer chez nous.
We should go home.
Nous devrions parfaitement nous entendre.
We should get along just fine.

 

Recherches associées : Devrions-nous - Nous Devrions - Devrions Nous - Nous Devrions - Nous Devrions Nous Attendre - Nous Devrions Nous Rencontrer - Nous Devrions Nous Concentrer - Nous Devrions Mettre - Nous Devrions Assumer - Nous Devrions Supprimer - Nous Devrions Vérifier - Que Nous Devrions - Nous Devrions Remarquer - Nous Devrions Aussi