Traduction de "nous fîmes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Nous - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Nous fîmes - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous fîmes de notre mieux. | We tried our best. |
Et nous les fîmes périr. | Verily! |
Nous fîmes ce qu'on nous avait dit. | We did what we were told. |
Ensuite nous nous fîmes des grogs et bavardâmes. | After that, we mixed ourselves some toddy, and sat round and talked. |
Nous fîmes l'acquisition d'une table ronde. | We bought a round table. |
Nous fîmes du garçon notre guide. | We made the boy our guide. |
Nous fîmes la fête toute la nuit. | We partied all night long. |
Nous fîmes les préparatifs nécessaires au voyage. | We made the necessary preparations for the voyage. |
Et Nous les fîmes succéder les unes aux autres dans la destruction , et Nous en fîmes des thèmes de récits légendaires. | So We made one follow the other (to its doom), and turned them into bygone tales. |
Et Nous les fîmes succéder les unes aux autres dans la destruction , et Nous en fîmes des thèmes de récits légendaires. | So We made them follow one another, and made them history. |
Et Nous les fîmes succéder les unes aux autres dans la destruction , et Nous en fîmes des thèmes de récits légendaires. | Thereupon, We made each people to follow the other (to its doom), reducing them to mere tales (of the past). |
Et Nous les fîmes succéder les unes aux autres dans la destruction , et Nous en fîmes des thèmes de récits légendaires. | So We destroyed them one after the other, and let them become mere tales. |
Nous fîmes l'ascension de la montagne en téléphérique. | We went up the mountain by cable car. |
Puis Nous lui fîmes du soleil son indice, | Yet We make the sun its pilot to show the way. |
Puis Nous lui fîmes du soleil son indice, | Then We appointed the sun, to be a guide to it |
Puis Nous lui fîmes du soleil son indice, | Then We have made the sun for it an indication. |
Puis Nous lui fîmes du soleil son indice, | And We made the sun a pointer to it. |
Puis Nous lui fîmes du soleil son indice, | Then We made the sun a beacon for it. |
Puis Nous lui fîmes du soleil son indice, | Then He appointed the sun to be a guide to it |
Puis Nous lui fîmes du soleil son indice, | Then We made the sun for it an indication. |
Et Nous vous fîmes un peuple plus nombreux | We, then, gave you a chance to defeat your enemies with the help of increasing your wealth and offspring. |
Nous fîmes une centaine de pas sans parler. | We went on a hundred yards without speaking. |
Nous fîmes une promenade au long de la berge. | We took a walk along the riverbank. |
Nous fîmes une promenade sur les berges du lac. | We went walking on the shore of the lake. |
Nous fîmes approcher les autres Pharaon et son peuple . | Then We brought the others to that place. |
et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants. | And made his progeny survive, |
Nous fîmes approcher les autres Pharaon et son peuple . | And We brought the others close to that place. |
et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants. | And We preserved his descendants. |
Nous fîmes approcher les autres Pharaon et son peuple . | And there We brought the others on, |
et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants. | and We made his seed the survivors, |
Nous fîmes approcher les autres Pharaon et son peuple . | And We brought near thither the others. |
et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants. | And his offspring! them We made the survivors. |
Nous fîmes approcher les autres Pharaon et son peuple . | Then We brought near the others Fir'aun's (Pharaoh) party to that place. |
et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants. | And, his progeny, them We made the survivors (i.e. Shem, Ham and Japheth). |
Et Nous fîmes traverser la mer aux Enfants d'Israël. | And We delivered the Children of Israel across the sea. |
Nous fîmes approcher les autres Pharaon et son peuple . | And there We brought the others near. |
et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants. | And We made his descendants the survivors. |
Nous fîmes approcher les autres Pharaon et son peuple . | We also brought the other party close to the same spot, |
et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants. | and made his offspring the only ones to survive, |
Nous fîmes approcher les autres Pharaon et son peuple . | Then brought We near the others to that place. |
et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants. | And made his seed the survivors, |
Nous fîmes approcher les autres Pharaon et son peuple . | There, We brought the others near, |
et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants. | and made his descendants the survivors, |
et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants. | and We made his offspring the survivors. |
Nous fîmes approcher les autres Pharaon et son peuple . | And We advanced thereto the pursuers. |
Recherches associées : NOUS. - Nous Nous Demandions - Nous Nous Assurons - Nous Nous Engageons - Nous Nous Engageons - Nous Nous Approvisionnons - Nous Nous Sentions - Nous Nous Efforçons - Nous Nous Conformons - Nous Nous Abstenons