Traduction de "nous le soulever" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Nous - traduction : Soulever - traduction : Nous le soulever - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Alors nous devons le soulever.
Then we must lift it.
Nous voulons soulever trois problèmes spécifiques.
We wish to highlight three specific problems.
Nous aimerions obtenir une réponse aux points que nous venons de soulever.
We should like to have a clarification of all the points I have just mentioned.
Aidezmoi à le soulever.
Help me lift him up.
Essayons de le soulever.
Come here. See if we can lift it.
J'aimerais soulever quelques points qui risquent de nous poser problème.
I should like to raise a few points with which we might have difficulty.
Nous espérons que le Conseil de sécurité examinera le rapport en tenant compte des points que nous venons de soulever.
We look forward to the Security Council's consideration of the report in the light of the points we have just raised.
Je ne peux le soulever.
I cannot lift him.
J'ose pas soulever le pull.
I don't dare remove the sweater.
Il va soulever le pays !
He'll raise the country against us.
Je crois également que nous devons soulever cette question dans le cadre de la Convention.
I also think we should address this issue in the Convention.
Nous continuerons à soulever la question du Tibet avec les autorités chinoises.
We will continue to raise Tibet with the Chinese authorities.
Je ne parviens pas à le soulever.
I cannot lift him.
Quand nous voyons le gros récipient, nous préparons nos muscles à soulever un objet lourd si le récipient pèse moins lourd qu'attendu, l'objet nous paraît alors léger.
They expect a larger object to be heavier and therefore lift it with greater force the larger object is then lifted more easily than the smaller one, causing it to be perceived as lighter.
Aussi, est il temps, selon nous, de soulever le voile de cette fausse démocratie dont se pare le régime chérifien.
And we think it is now time to remove the veil of false democracy assumed by the Morrocan regime.
pour se soulever tous ensemble contre le gouvernement.
for the sake of raising claims against the government.
Je voudrais soulever deux points avec le rapporteur.
I would raise two points with the rapporteur.
Monsieur le Président, j'aimerais encore soulever certains points.
Mr President, I would still like to raise a couple of points.
J'aimerais soulever quelques points.
But I welcome these fishing agreements.
J'aimerais soulever trois problèmes.
I would like to raise three issues.
Impossible de la soulever.
I can't budge her an inch.
En continuant de soulever ces questions, nous reflétons les inquiétudes de nombreux acteurs économiques d'Europe.
In continuing to raise these issues we reflect the concerns of many in the business community in Europe.
C'est pourquoi nous devons continuer à soulever cette question en des occasions comme celles ci.
Hence we must keep raising this issue on occasions such as this.
Et c'est pour cela qu'il nous faut utiliser notre énergie musculaire pour nous lever, marcher, et soulever des objets.
And that's why we have to use our muscle energy to stand up, to walk around and to lift things.
Je ne puis affirmer, la main sur le cur ou non, que cela nous mène très loin, mais nous continuons de soulever la question.
I cannot say hand on heart, or even hand off heart, that it is getting us very far, but we continue to raise the issue.
Tu ne peux pas soulever le piano tout seul.
You cannot lift the piano alone.
Tu ne peux pas soulever le piano tout seul.
You can't lift the piano by yourself.
Je ne peux pas soulever le sac non plus.
I can't lift the sack either.
Elle promit de soulever le problème dans sa communauté.
She promised to raise the issue with her community.
Voilà le premier point que je tenais à soulever.
That is the first point I want to make to the House.
Pour terminer, je voudrais soulever le problème de l'Eurobaromètre.
Finally, I should like to raise the matter of the Eurobarometer.
Monsieur le Président, je voudrais soulever la même question.
Mr President, I would like to raise the same point.
Grâce à l'accord, nous aurons un cadre qui nous permettra de soulever tous les problèmes liés aux droits de l'homme.
The Agreement will give us a framework which will make it possible to address all the problems related to human rights.
À la lumière des propos de M. Egeland, nous voudrions à présent soulever les questions suivantes.
In the light of Mr. Egeland's comments, we would like to raise the following points.
Le seul problème avec ce nom qui pourrait soulever quelques sourcils au lieu de soulever des questions provient de sa forme abrégée FAWK.
The only questionable thing about the name that might raise some eyebrows instead of questions is when you pronounce the abbreviation of it FAWK.
Pouvez vous soulever cette pierre ?
Can you lift this stone?
Je dois soulever une protestation.
I must protest.
Je ne pus les soulever.
I couldn't raise them.
Cet homme va soulever l'Amérique.
This man will lift up America.
Je voudrais soulever trois points.
I should like to mention three points.
Je voudrais soulever deux points.
I would like to raise two points.
Je voudrais soulever quelques points.
At this point I would like to take up some attendant issues.
J' aimerais soulever cinq points
I would like to highlight five questions
J'aimerais soulever un autre point.
I should like to make one other point.
Je voudrais soulever quelques points.
I should like to call for a number of things.

 

Recherches associées : Soulever Le - Soulever Le Récepteur - Soulever Le Pont - Soulever Le Conteneur - Soulever Le Toit - Soulever Le Capot - Soulever Le Sujet - Soulever Le Couvercle - Soulever Le Trophée - Soulever Le Sujet - Soulever Le Rabat - Soulever Le Haut - Soulever Le Véhicule