Traduction de "soulever le sujet" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sujet - traduction : Sujet - traduction : Soulever le sujet - traduction : Soulever - traduction : Soulever le sujet - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je souhaitais soulever un autre point au sujet de la déclaration de M. Haughey. | PRESIDENT. I propose that we now close the debate. |
Ce n'est, certes, pas le sujet du rapport Paciotti, mais je voulais profiter de l'occasion pour soulever la question. | This point is not, of course, made in the Paciotti report, but I wanted to take advantage of the opportunity to raise the issue. |
McMahon (S). (EN) Monsieur le Président, il est très difficUe, un vendredi, d'essayer de soulever l'enthousiasme pour ce genre de sujet. | McMAHON (S). Mr President, it is very difficult on a Friday to try to raise any enthusiasm for this subject. |
Bien que le Japon ne veuille pas soulever d'objection sur ce point, nous souhaitons faire part de notre insatisfaction à ce sujet. | Although Japan will not make an objection on that point, we do wish to express our dissatisfaction on that matter. |
Aidezmoi à le soulever. | Help me lift him up. |
Essayons de le soulever. | Come here. See if we can lift it. |
Je ne peux le soulever. | I cannot lift him. |
J'ose pas soulever le pull. | I don't dare remove the sweater. |
Alors nous devons le soulever. | Then we must lift it. |
Il va soulever le pays ! | He'll raise the country against us. |
Cependant, je souhaiterais à présent m'écarter un peu du sujet pour soulever certains points propres à la situation de mon pays. | B3 420 89) on behalf of the Committee on Development and Cooperation, to the Commission on the negotiations with a view to renewal of the ACP EEC Convention. |
Je ne parviens pas à le soulever. | I cannot lift him. |
Je partage votre inquiétude, Monsieur Bautista, mais le fait est que j'ai demandé s'il y avait des observations au sujet du procès verbal et vous profitez de cette question pour soulever un tout autre sujet, hors de propos. | I share your concern, Mr Bautista. The problem is that I asked about the Minutes and, although your contribution was not entirely irrelevant, it is the Minutes that plenary was supposed to be discussing. |
Il est clair qu'on peut soulever la question de la portée du rapport, tant au niveau du choix du sujet que du contenu politique. | Certainly, the issue can be raised of the scope of the report as regards both choice of subjects and political content. |
pour se soulever tous ensemble contre le gouvernement. | for the sake of raising claims against the government. |
Je voudrais soulever deux points avec le rapporteur. | I would raise two points with the rapporteur. |
Monsieur le Président, j'aimerais encore soulever certains points. | Mr President, I would still like to raise a couple of points. |
J'aimerais soulever quelques points. | But I welcome these fishing agreements. |
J'aimerais soulever trois problèmes. | I would like to raise three issues. |
Impossible de la soulever. | I can't budge her an inch. |
Tu ne peux pas soulever le piano tout seul. | You cannot lift the piano alone. |
Tu ne peux pas soulever le piano tout seul. | You can't lift the piano by yourself. |
Je ne peux pas soulever le sac non plus. | I can't lift the sack either. |
Elle promit de soulever le problème dans sa communauté. | She promised to raise the issue with her community. |
Voilà le premier point que je tenais à soulever. | That is the first point I want to make to the House. |
Pour terminer, je voudrais soulever le problème de l'Eurobaromètre. | Finally, I should like to raise the matter of the Eurobarometer. |
Monsieur le Président, je voudrais soulever la même question. | Mr President, I would like to raise the same point. |
Je vous suggérerais de discuter de ce sujet au sein de vos groupes politiques et de soulever la question au cours de la Conférence des présidents. | I would suggest to you to take this matter up with your political groups and raise it in the Conference of Presidents. |
Imaginez vous, par exemple, que vous êtes un député finlandais et moi, un député allemand, pour ne pas soulever un sujet de discussion relatif à l'Espagne. | Imagine, for example, that you were a Finnish Member and I a German Member, in order not to get into an issue under discussion in Spain. |
Le seul problème avec ce nom qui pourrait soulever quelques sourcils au lieu de soulever des questions provient de sa forme abrégée FAWK. | The only questionable thing about the name that might raise some eyebrows instead of questions is when you pronounce the abbreviation of it FAWK. |
Pouvez vous soulever cette pierre ? | Can you lift this stone? |
Je dois soulever une protestation. | I must protest. |
Je ne pus les soulever. | I couldn't raise them. |
Cet homme va soulever l'Amérique. | This man will lift up America. |
Je voudrais soulever trois points. | I should like to mention three points. |
Je voudrais soulever deux points. | I would like to raise two points. |
Je voudrais soulever quelques points. | At this point I would like to take up some attendant issues. |
J' aimerais soulever cinq points | I would like to highlight five questions |
J'aimerais soulever un autre point. | I should like to make one other point. |
Je voudrais soulever quelques points. | I should like to call for a number of things. |
Je souhaiterais à présent, pour bien montrer combien grand est l'intérêt de la Commission à ce sujet, soulever un certain nombre de points en réponse aux idées avancées dans le rapport. | I do not deny that Europe has at least six and a half million citizens who are organized hunters and take pleasure in their sport, but I do deny that they have no commercial interest in it. |
Qui peut soulever l'objet le plus lourd avec sa bite!? | Compete to see who can lift the heaviest object with your cock! |
Après chaque agitation, soulever le bouchon pour équilibrer la pression. | After each shaking, raise the stopper to equilibrate the pressure. |
Le Président. Merci, Monsieur Cryer, de soulever ces deux points. | Text of'amendedproposal COM(86) 151 final of 10 March 1986. |
La nécessité tactique exige de ne pas soulever le problème. | There is a tactical necessity not to create the problem. |
Recherches associées : Soulever Ce Sujet - Soulever Un Sujet - Soulever Un Sujet - Soulever Le - Doutes Soulever Au Sujet - Soulever Le Récepteur - Soulever Le Pont - Soulever Le Conteneur - Soulever Le Toit - Soulever Le Capot - Soulever Le Couvercle - Soulever Le Trophée