Traduction de "nous les êtres humains" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

êtres - traduction : Nous - traduction : Humains - traduction : Nous les êtres humains - traduction : Nous les êtres humains - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous, les êtres humains.
Yours truly humans.
Les êtres humains. Nous pratiquons des sports.
Humans. We play sports.
Nous sommes des êtres humains.
We're human beings.
Nous sommes des êtres humains, nous aimons les choses complexes.
We're human beings we love complex things.
Nous sommes encore des êtres humains.
We're still human beings.
Nous sommes aussi des êtres humains !
We are also human!
Les êtres humains nous sommes des machines à réagir.
Human beings we're reaction machines.
Nous pourrions informer tous les êtres humains si nous le voulions.
We could tell every single human being out there, if we really wanted to.
Tant que les humains travaillent sur d'autres êtres humains, nous devons jouer la chance!
As long as humans work on other humans, we have to play the odds!
Nous ne sommes pas des êtres humains.
We're not human beings.
pour développer les liens entre êtres humains dont nous manquons.
that we're lacking. And very, very quickly
Nous estimons qu' il existe une différence réelle entre les concepts de traite des êtres humains et de trafic d' êtres humains .
We consider that there is a natural difference between the concepts of human trafficking and human smuggling.
Ce sont des êtres humains tout comme nous.
They are human beings just like us.
Nous voulons tous nous aider les uns les autres, les êtres humains sont ainsi.
We all want to help one another, humans beings are like that.
Car les êtres humains sont les les êtres humains et il faut bien traiter tout le monde.
Because human beings are human beings and they should all be treated the same.
Nous sommes comme eux, nous sommes tous des êtres humains!
We are like them, we are all humans!
Parce que notre métabolisme, nous, les êtres humains, nous produisons de la chaleur.
Because of our metabolism, we as human beings, we produce heat.
Devant des êtres humains qui souffrent, nous nous devons d agir pour les aider.
When you see human beings suffering, you need to do something to help them.
Les êtres humains marchent naturellement.
People walk naturally.
Nous les Israéliens, nous devons nous mettre à comprendre ce simple fait les Arabes ne sont pas des créatures métaphysiques mais des êtres humains, et les êtres humains ont la capacité de changer.
We Israelis must begin to realize this simple fact the Arabs are not metaphysical creatures, but human beings, and human beings have it within themselves to change.
Nous n'achetons et ne vendons plus des êtres humains.
We don t buy and sell people any more.
Nous voulons des études sur des vrais êtres humains.
So what we want is studies in real human people.
C'est à des êtres humains que nous avons affaire !
These are people we are dealing with!
Des êtres humains.
We are all human beings.
Mais les êtres humains sont différents.
But human beings are different.
Tous les êtres humains sont mortels.
All human beings are mortal.
Seuls les êtres humains peuvent rire.
Only humans can laugh.
Les humains sont des êtres sensibles.
Humans are sentient beings.
Les humains sont des êtres conscients.
Humans are conscious beings.
Les êtres humains deviennent ils meilleurs ?
Are Humans Getting Better?
Les êtres humains deviennent ils meilleurs ?
Are Humans Getting Better?
Les êtres humains sont fondamentalement sociaux.
Humans are fundamentally a social species, rather than individualists.
Mais les êtres humains sont différents.
But humans are different.
Les êtres humains sont les mêmes partout.
Humans are humans.
Pourquoi pas nous ? Pourquoi les êtres humains ne peuvent ils pas se régénérer ?
Why can't we? Why can't humans regenerate?
Traite des êtres humains
Article 6
Traite des êtres humains
Trafficking in persons in Aruba
Traite des êtres humains
Trafficking in human beings
Traite des êtres humains
Trafficking of human beings
Pas des êtres humains.
Not human beings.
Agissons en êtres humains.
There's such a thing as being humane, you know.
traite des êtres humains
trafficking in human beings
Parce que finalement les êtres humains comprennent.
Because finally human beings are getting it.
Les êtres humains communiquent de plusieurs manières.
Human beings communicate in many ways.
Tous les êtres humains ont des cerveaux.
All human beings have brains.

 

Recherches associées : êtres Humains - Tous Les êtres Humains - Autres êtres Humains - Nous, Les Humains - Nous, Les Humains - Nous Les Humains - Avec Des êtres Humains - Comme Des êtres Humains - Pour Nous Les Humains - Par Nous, Les Humains - Les Humains - Les êtres Vivants