Traduction de "nous rend spécial" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nous - traduction : Spécial - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Nous - traduction : Rend - traduction : Nous rend spécial - traduction : REND - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Qu'est ce qui rend celui ci spécial ?
What makes this one special?
Ce qui nous rend unique, ce qui nous rend américain
What makes us exceptional, what makes us America
En octobre, la NRF fait paraître un numéro spécial qui lui rend hommage.
In October, the NRF publishes a special number which pays homage to him.
Cela nous rend heureuses.
It makes us happy.
L'indifférence nous rend complices.
Indifference makes us accomplices.
Elle nous rend vertueux.
It enobles.
Ça nous rend service.
You'll do us a favor.
elle nous rend seulement invisibles .
it only makes us invisible .
Le lait nous rend fort.
Milk makes us strong.
Il nous rend comme ça.
It makes us that way.
Cette chaleur nous rend fous.
Must have been the heat.
Le froid nous rend malheureux.
Cold makes you miserable.
Rend nous juste l'argent que tu nous dois !!
Just give us back the money that you borrowed right now!!
Cela nous rend tous très anxieux.
All of us are nervous about this.
C'est ce qui nous rend différents.
It's what makes us different.
Ce qui nous rend la plainte
What makes us the complaint
le fait d'anticiper nous rend heureux.
Regardless of the outcome, the pure act of anticipation makes us happy.
C'est l'empathie qui nous rend moral.
It's empathy that makes us moral.
Viens voir qui nous rend visite!
You got nabbed. I quit in time!
Cela ne nous rend pas malades.
We never feel ill from it, Mrs Garvey.
Comme la traîtrise nous rend audacieux.
How bold we grow with treason.
Le représentant spécial de l Union européenne rend compte au Conseil par l intermédiaire du secrétaire général haut représentant.
The EU Special Representative shall report to the Council through the Secretary General High Representative.
Ariel se rend régulièrement au Walt Disney Parks and Resorts, dans un endroit spécial appelé La grotte d Ariel .
Disney Parks Ariel makes regular appearances in the Walt Disney Parks and Resorts, having a special location called Ariel's Grotto at most of them.
Alpert se rend compte que Ben est spécial quand Ben mentionne voir sa mère décédée dans la jungle.
Alpert realized Ben is special when Ben mentioned seeing his deceased mother (Carrie Preston) in the jungle.
Le printemps nous rend espoir en l'avenir.
Spring makes us hopeful about the future.
Pourquoi l'amour nous rend il si heureux ?
Why does love make us so happy?
Tom ne nous rend pas souvent visite.
Tom doesn't often visit us.
Ce qui ne nous tue pas nous rend plus forts.
What doesn't kill us makes us stronger.
Le tribunal spécial clérical fonctionne indépendamment du système judiciaire régulier et ne rend compte qu au guide de la révolution.
The Special Clerical Court functions independently of the regular judicial framework and is accountable only to the Supreme Leader.
Le comité spécial en matière de douanes et de facilitation des échanges rend compte au comité Commerce et développement .
The Special Committee on Customs and Trade Facilitation shall report to the Trade and Development Committee.
Les Règles prévoient également la nomination d'un rapporteur spécial chargé de leur application. Le Rapporteur spécial rend compte chaque année à la Commission du développement social de ses activités.
The Standard Rules provide for the appointment of a Special Rapporteur to monitor the implementation of the Rules, and to report yearly to the Commission for Social Development.
Tout ce qui ne nous tue pas nous rend plus forts.
Anything that does not kill us makes us stronger.
Tout ce qui ne nous tue pas nous rend plus forts.
Anything that doesn't kill us makes us stronger.
Elle nous rend visite tous les deux jours.
She visits us every other day.
L'argent ne nous rend pas nécessairement plus heureux.
Money doesn't necessarily make you happier.
Elle nous rend indépendants de pays extra européens.
Do you understand that?
Le représentant spécial de l'Union européenne (RSUE) rend compte au Conseil par l'intermédiaire du Secrétaire général Haut représentant (SG HR),
The European Union Special Representative (EUSR) shall report to the Council through the SG HR,
Le chef de la mission rend compte au secrétaire général haut représentant par l intermédiaire du représentant spécial de l Union européenne.
The Head of Mission shall report to the Secretary General High Representative through the EU Special Representative.
Nous vivons de nouveau une heure qui nous rend fiers et heureux.
We live again for this hour which makes us proud and happy.
Rien ne nous rend si grands qu'une grande douleur.
Nothing makes us greater than a great suffering.
Mais cela nous rend confiants dans l apos avenir.
This gives us hope for the future, however.
Rend nous service s'il te plait et tue toi.
DO US ALL A FAVOR, ROGUE, AND KlLL YOURSELF.
Si on est d'humeur résolue, ça nous rend anxieux.
If we're in a purposeful mood, that makes us anxious.
Et ça nous rend la tâche tellement plus facile.
It makes it so much easier.
Nous devons nous assurer que l'OMI rend obligatoire l'utilisation de lieux de refuge.
We must ensure that safe havens are made compulsory in the IMO.

 

Recherches associées : Rend Spécial - Le Rend Spécial - Nous Rend Unique - Nous Rend Heureux - Nous Rend Vulnérables - Nous Rend Heureux - Nous Rend Fiers - Nous Rend Prudents - Qui Nous Rend Tick - Qui Nous Rend Demander - Rend Hommage