Traduction de "nous venons de" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Nous - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction : Nous venons de - traduction : Nous - traduction : Nous venons de - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous venons de nous installer. | We've hardly settled in it yet. |
Nous venons. | We're coming. |
Nous venons de France. | We are from France. |
Nous venons de Londres. | We're from London. |
D'où venons nous? | Where do we come from? |
Nous venons d'arriver. | We just got here. |
Nous venons d'arriver. | We've just arrived. |
Nous venons d'atterrir. | We just landed. |
Nous venons d'Allemagne. | We are from Germany. |
D'où venons nous ? | Where do we come from? |
D'où venons nous? | Where do we come from? |
Nous venons de faire cela. | We just did that. |
Nous venons de mondes différents. | We come from different worlds. |
Nous venons de la lire. | We've just been reading about it. |
Nous venons de lui télégraphier. | We sent her a cable already. |
Nous venons de le recevoir. | She just came in. |
Nous venons juste de nous entraîner avec. | it's something we just kind of learned for this, |
Alors d'où venons nous ? | So where do we come from? |
Nous venons d'arriver ici. | We just got here. |
lmpossible. Nous en venons. | We just came from there. |
Nous venons juste d'arriver! | We just got here! |
Nous venons d'arriver, pharaon. | We just come to town, Old King Pharaoh. |
Nous venons de vous tirer dessus. | We just shot you. |
Nous venons de nettoyer les toilettes. | We've just cleaned the toilets. |
Nous venons de nettoyer les WC. | We just cleaned the toilet. |
Nous venons de recevoir cet avis. | We have just received its opinion. |
Nous venons de parler du Cambodge. | Earlier we spoke about Cambodia. |
Nous venons tout de suite, Helius ! | We'll be there right away, Helius! |
Nous venons de faire une descente. | Doll, I'll have you understand we've just been raiding this joint. |
Nous nous en sou venons nous aussi. | That is also our recollection of what you said. |
Nous venons de l'université et nous aimerions le voir. | You see, we're from university and we'd like to see the city editor. |
C'est l'endroit d'où nous venons. | It is the place from where we are emerging. |
Voilà, mon ami, nous venons. | Yes, my dear, I am coming. |
Et nous venons en rajouter. | And we've added to that change. |
En premier, d'où venons nous ? | one, where did we come from? |
Mais nous venons d'arriver ici. | But we just got here. |
Nous venons d'avoir une tempête. | We just had a storm. |
Nous venons tous au monde | We've all come into this world |
Nous venons d'entamer les consultations. | We are now at the beginning of the consultations. |
Nous venons ici à pied. | We actually walk in. |
Nous venons voir le colonel. | We're to meet the colonel. |
Nous venons d'un bâtiment et nous regardons. | Well, you might have had a conversation but I don't think you expected an answer, alright. |
Parce que nous venons tous de l'Afrique. | Because we all stem from Africa. |
Nous venons juste de la lui donner. | We just delivered it. Let the people decide. |
Nous venons de terminer le petit déjeuner. | We've just finished breakfast. |
Recherches associées : Nous Venons - Nous Venons - Nous Venons - Nous Venons - Nous Venons D'ajouter - Nous Venons D'apprendre - Si Nous Venons - Nous Venons Ensemble - Nous Venons D'envoyer - Comme Nous Venons - Nous Venons Remarqué - Nous Venons D'emménager - Nous Venons De Réaliser