Traduction de "nouveau cette saison" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nouveau - traduction :
New

Saison - traduction : Cette - traduction : Saison - traduction : Nouveau - traduction : Saison - traduction : Nouveau cette saison - traduction : Nouveau - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Alors vous dites que cette saison, le violet est le nouveau jaune? C'est merveilleux!
So you're saying this season, purple is the new yellow?
CETTE SAISON
If only they could see the truth We can help them
Nous en avons un nouveau cette année, mais on va s en occuper lors de la prochaine saison.
We've got a new one this year, but we'll work on that next season.
La saison suivante l équipe souhaite un nouveau quarterback.
The season, however, turned out to be a major disappointment.
J'aime cette saison.
I like this season.
Mais cette saison, il partage son temps entre la Californie et l'Ethiopie, où il s'est lancé dans un nouveau projet.
But this season, he split his time between California and Ethiopia, where he s diving into a new project.
Il termine cette saison mondial.
He ended the year at World No.
En cette saison, c'est fermé.
Closed for the season. We'd better stop here.
Non, pas à cette saison.
No, not this early.
C'est à nouveau la saison des cerisiers en fleurs au Japon.
Cherry blossom season has once again returned to Japan.
Saison régulière Avant cette saison, aucun joueur n'avait jamais dépassé la barre symbolique des 100 points en une saison.
Regular season Prior to this season no player in NHL history had ever achieved 100 points in a season.
Saison régulière Cette saison est la dernière saison d'une des franchises historiques de la Ligue les Americans de New York.
League business This season was the last season for the New York Americans who changed their name to the Brooklyn Americans in an attempt to build a civic relationship with those from Flatbush area of New York.
Toute cette saison d'été fut mauvaise.
The weather was very unfavorable during the whole of the summer season.
La pluie mouille, en cette saison.
Kind of wet. Rain usually is this time of year.
Nombreux employés présents dans la première saison furent développés comme personnages secondaires dans cette saison.
Many workers seen in the background of the first season are developed into secondary characters, and romantic relationships begin to develop between some of the characters.
Et ensuite de nouveau dans la dernière saison lorsque l'artiste Ashanti séduit Xander.
And then again in the last season when performer Ashanti seduces Xander.
L'hiver est froid, mais j'aime cette saison.
Winter is cold, but I like it.
Pendant cette saison, la neige sera abondante.
During this season there will be heavy snow.
Localement, cette saison est appelée verano (été).
This season is known locally as verano , or summer.
Le de cette saison est David Mirkin.
The showrunner for the sixth production season was David Mirkin who executive produced 23 episodes.
La saison a été merveilleuse cette année !
It was a joyful season this year!
Les prisons sont venteuses en cette saison.
Jails are draughty this time of the year.
Bar Harbor est jolie en cette saison.
Bar Harbor is nice this time of year.
Que cette saison n'est pas la bonne
Not this season There's a reason
J'en ai déjà pêché à cette saison.
I've caught them. Not at Glen Arden.
La saison suivante, il est à nouveau prêté, cette fois ci au Celta Vigo en Liga, où il joue 34 matchs et marque quatre buts.
In the following season, he was again out on loan, this time to Celta de Vigo, where he played 34 matches, scoring four goals.
Les œufs sont bon marché en cette saison.
Eggs are cheap this season.
Il se retira au terme de cette saison.
It was his last season in the NHL.
A cette saison j'ai rarement eu un visiteur.
At this season I seldom had a visitor.
Et comment va notre jardin cette saison, Jenkins?
And how does the garden grow this season, Jenkins?
La campagne doit être belle en cette saison.
It must be beautiful in the country at this season.
Ce nouveau projet en ligne mis en place par le bureau azerbaïdjanais de la BBC durant cette saison de notre programme s'appelle Le journal sur Facebook.
This new online project prepared by the Azeri service of the BBC within this Internet season is called Facebook diary.
Sandhu a de nouveau auditionné pour la saison de So You Think You Can Dance Canada , et cette fois ci, il fait partie du top 20.
Sandhu again auditioned during the second season of So You Think You Can Dance Canada , but this time made it into the Top 20.
Cependant, avec la seconde Guerre mondiale, le nouveau championnat est abandonné après la première saison.
However with the onset of World War II, the new league was to last only one season before being abandoned.
Il y a beaucoup de feuilles dans cette saison
So many leaves coming of the trees now this wonderfull weather.
Cette année n'est pas... n'était pas une bonne saison.
This year is not... was not a good season.
Félicitations. Je n'ai rien vu de mieux cette saison.
Senor, that's the most beautiful jumping I've seen all year.
Au début de la saison 2003 2004, le club déménage au nouveau City of Manchester Stadium.
In the 2003 close season the club moved to the new City of Manchester Stadium.
Lors de la première saison du club dans ce nouveau championnat, le SRK Venlenje termina cinquième.
1992 2002 After their most successful season, when the club was at the near top of the II.
Selon vous, quel est le plus gros problème de cette élection cette saison ?
What is the most important issue to you this election season?
Quel est l'enjeu le plus important de cette saison électorale?
What is the most important issue to you this election season?
Quel est l'enjeu le plus important de cette saison électorale?
What is the most important issue to you this election season?
Cette première saison compliquée voit les Reds terminer en position.
In his first season, Liverpool finished in seventh.
Presque 90 des précipitations se produisent lors de cette saison.
Nearly 90 of the precipitation occurs during the summer.
Les de cette saison sont Al Jean et Mike Reiss.
The showrunners for the fourth production season were Al Jean and Mike Reiss.

 

Recherches associées : Cette Saison - De Cette Saison - En Cette Saison - Pour Cette Saison - Cette Saison De Vacances - Saison Ouverte - Pass Saison - Saison Froide