Traduction de "nouvelles amitiés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Nouvelles - traduction : Nouvelles - traduction : Nouvelles - traduction : Nouvelles amitiés - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est de nouvelles amitiés avec des gens du monde entier. | It's new friendships from people all over the globe. |
Amitiés, John Green. | Best wishes, John Green. |
Mes amitiés à tous. | My friendships with to all. |
Transmets lui mes amitiés. | Give my love to her. |
Mes amitiés à Dick. | Give my love to To... To Dick. |
Mes amitiés à Harué. | Say hello to Harue for me. |
Mes amitiés à Eleanor. | Give my best to Eleanor. |
Mes amitiés à Jenny. | Remember me to... Jenny. |
Mes amitiés à Minnie. | Give my regards to Minnie. |
Mes amitiés sincères, Michael Bangoora. Mes amitiés sincères, Michael Bangoora. Je suis un peu embêté. | Sincerely, Mister Michael Bangoora. This is really embarrassing. |
Mes amitiés à votre patron. | Give my regards to your managing editor. |
Transmettez mes amitiés à votre mari. | Please give my best regards to your husband. |
Mon frère vous envoie ses amitiés. | My brother sends you his regards. |
Fais mes amitiés à ta famille. | I give my regards to your family. |
Avec les amitiés de la duchesse. | With the Duchess's regards. |
Je connais ces amitiés du large. | I know these steamship intimacies. |
Mère Joséphine vous transmet ses amitiés. | And greetings from Mother Josephine. |
En vous connectant avec les bonnes personnes, vous pouvez nouer de nouvelles amitiés, trouver des opportunités d'emploi et développer efficacement vos réseaux personnels. | By connecting with the right individuals, you can establish new friendships, come across career opportunities and grow your personal networks effectively. |
Elles sont aussi l'occasion de belles rencontres et riches d'échanges et de nouvelles amitiés, et finissent le soir par des rires autour d'une table. | They also provide beautiful encounters and conversations, friendships in the making, ending at night with a bit of laughter and food. |
Veuillez présenter mes amitiés à votre père. | Please give my regards to your father. |
George et Gilda vous font leurs amitiés. | Best regards from George and Gilda. |
Caucase comment sont perçues les amitiés inter ethniques ? | Caucasus Perceptions of inter ethnic friendship Global Voices |
Nos amitiés à lui et à sa famille. | Our love to him and his family. |
Voilà l'occasion de forger de très profondes amitiés. | Ah, here's where we make a couple of very dear friendships. |
Présente mes amitiés à ton père, s'il te plaît. | Please give my regards to your father. |
Mes amitiés à ton mari. Envoie nous ta photo. | Give my regards to your husband. |
Pour Tête de Cheval, amitiés de Geoffrey Dickens, MP . | To Horse Face, with love from Geoffrey Dickens, M.P. |
Je ne tiens pas à rafistoler de vieilles amitiés. | Well, this ain't old home week. I'm not patching up any old friendships. |
Tout va bien amitiés. le gouvernement égyptien jan25 Egypt censorship | Everything is fine love. the Egypt government jan25 Egypt censorship |
Après la journée de travail, les amitiés pour se ressourcer | Recharging minds at the end of the day |
On dit que les amitiés d'adolescents ne durent pas souvent. | It is said that adolescent friendships do not often last. |
Claire Le Guillou, Rollinat ses amitiés artistiques , Joca seria, 2004. | Claire Le Guillou, Rollinat ses amitiés artistiques , Joca seria, 2004. |
Le capitaine Buckler m'a chargé de vous transmettre ses amitiés. | So kind of you to see me. I bring you best regards from Captain Buckler. |
Mes amitiés à Lord Burnstead et à la petite Beatrice. | My compliments to Lord Burnstead and little Beatrice. |
Il a tenté de mettre fin à toutes ses amitiés. | During that period, he tried to break up every friendship she formed. |
Depuis les premiers emails de présentation entre les guides et leurs étudiants il y a deux semaines, plusieurs échanges positifs ont eu lieu et se sont forgées de nouvelles amitiés. | Since the initial chain of introductory emails between Mentor and Mentees around two weeks ago, numerous positive interactions have taken place and new friendships are forming. |
Il a établi des amitiés avec les gens les plus improbables. | He struck up friendships with the most unlikely people. |
Il prendra l'or et partira en vous souhaitant toutes ses amitiés. | He will willingly take the gold and depart with only friendly feelings toward you. |
Si je vois Alice et Lily, je leur ferai vos amitiés. | Oh, and if I see Alice and Lily I'll give them your love. |
Mes amitiés à ton mari, dislui que j'ai pas voulu le réveiller. | Tell your husband I was sorry to miss him. |
Le bonheur de la caserne, les vieilles amitiés, l'Angleterre, même. Votre chezvous. | The gaiety of barrack life, old friendships... even England... even home. |
Aujourd'hui, après avoir atteint un niveau de maturité certain en tant que personne et surtout blogueur, twitonautes etc., nous proposons une nouvelle occasion pour tous de s'étreindre et nourrir de nouvelles amitiés. | Today, after having reached certain maturity level, as people and especially as bloggers, twiter s, etc., we are proposing a second round at embracing, greeting each other and developing new friendships. |
Mon fils a des amitiés avec des femmes, qui ne sont pas sexuelles. | leepster My son has friendships with women that aren't sexual. |
Jeune écrivain, il fréquente ensuite le cercle des Amitiés littéraires et artistiques de Casablanca. | Life Born in 1941 in Tafraoute, as a young writer he joined the circle of writers known as the Amitiés littéraires et artistiques in Casablanca. |
Triste Europe, infidèle à ses amitiés, infidèle à sa mémoire, infidèle à son avenir. | A sad Europe, disloyal to its friends, disloyal to its heritage, disloyal to its future. |
Recherches associées : Amitiés Durables - Sincères Amitiés - Amitiés D'enfance - Forge Des Amitiés - Entretenir Des Amitiés - Nouent Des Amitiés - Amitiés De Construction - Nouvelles Nouvelles - Amitiés Peuvent Se Briser - Pas De Nouvelles Nouvelles - Nouvelles Images