Traduction de "où l'approche" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est encore une de ces affaires où l'approche de genre est nécessaire. | This is one of those cases where gender sensitive approach is needed. |
La représentante a indiqué qu'il y avait actuellement 12 lieux d'affectation où l'approche des opérations spéciales et l'approche de l'indemnité de subsistance en mission étaient toutes deux applicables. | She indicated that there were currently 12 duty stations where both the special operations approach and mission subsistence allowance approaches were applicable. |
L'explosion s'est produite au moment où la plupart des gens étaient sortis faire leurs courses à l'approche de l'Aïd. | The blast took place at such time when most people were out shopping as Eid is also round the corner. |
L'approche d'Évian | A. Evian approach |
l'approche participative | a participative approach |
Voilà l'approche. | That is the approach. |
L'approche Cendrillon. | cinderella angle. McKAY |
(af) si l établissement applique l'approche SEC IRBA, la portion relevant de l'approche standard et la portion relevant de l'approche NI du panier sous jacent se voient attribuer respectivement la pondération de risque selon l'approche standard et selon l'approche NI | (af) where the institution applies the SEC IRBA, the Standardised Approach portion and the IRB portion of the underlying pool shall each be assigned the corresponding Standardised Approach risk weight and IRB risk weight respectively |
Ce fut aussi le moment où l'approche situationniste radicale contestait la pertinence du soi et de la personnalité en psychologie. | This was also the time when a radical situationist approach challenged the relevance of self and personality in psychology. |
La deuxième porte sur la relation entre l'approche multilatérale et l'approche bilatérale. | The second concerns the relationship between the multilateral approach and the bilateral approach. |
6) L'approche individuelle. | 6) an individual approach. |
2.1.1 L'approche territoriale | 2.1.1 The area based approach |
2.1.2 L'approche ascendante | 2.1.2 The bottom up approach |
2.1.4 L'approche innovante | 2.1.4 The innovative approach |
4.1 L'approche pluridisciplinaire. | 4.1 Multidisciplinary approaches. |
Ne l'approche pas. | Stay away from him, Kid. |
La possibilité d'inscrire la structure de gouvernance dans la législation serait conservée pour le cas où l'approche volontaire viendrait à échouer. | A possibility of a legislated governance structure would be held in reserve should the voluntary approach fail. |
La possibilité d'inscrire la structure de gouvernance dans la législation serait conservée pour le cas où l'approche volontaire viendrait à échouer1. | A possibility of a legislated governance structure would be held in reserve should the voluntary approach fail1. |
C'est ce que j'appelle l'approche de la gérontologie et l'approche de la gériatrie. | They're what I'm calling here the gerontology approach and the geriatrics approach. |
C'est pourquoi, je le répète, il faut concilier l'approche pragmatique et l'approche prospective. | That is why it is necessary, as I was saying earlier, to have a blend of pragmatism and far sightedness. |
Cela se vérifie particulièrement au niveau du développement des établissements humains, où l'approche de choix est nécessairement intégrée, multisectorielle et multipartite et où la coordination est d'autant plus indispensable. | This is particularly so for the development of human settlements, where the preferred approach is, by necessity, multisector, multiactor and integrated and where coordination is all the more imperative. |
Si elle ne Ie fait pas, j'ai très peur qu'une situation où s'installera le séparatisme deviendra vite imparable à l'approche des élections. | If they don t act now, I greatly fear that a situation where secessionism will take hold could easily become unstoppable as we approach elections. |
L'approche projet est la plus généralement utilisée par les organisations, dans la mesure où elle confère une grande visibilité à l'action menée. | The project approach is generally preferred by the organizations, insofar as it allows greater visibility of the action undertaken. |
Dans la mesure où le Commissaire Vitorino s'aligne sur l'approche de Mme Buitenweg, je suis donc en complet désaccord avec lui également. | In so far as Commissioner Vitorino agrees with Mrs Buitenweg's approach, I also have a fundamental difference of opinion with him. |
L'approche préventive du phénomène. | A preventive approach to such violence. |
A1 Garder l'approche actuelle | A1 Retain the current approach |
Voilà pour l'approche scientifique. | So much for the scientific approach. |
Définition de l'approche Leader | Definition of the Leader approach |
C'est toute la question comment un pays comme Bahreïn, où l'approche confessionnelle est enracinée profondément dans le système, peut il combattre davantage l'EI ? | The question is, how can a country like Bahrain where systematic approaches based on sect are deeply infested, fight a bigger battle against ISIS. |
Dans le cadre du deuxième schéma, l'approche stratégique serait plus graduelle dans la mesure où les réformes s'étaleraient sur l'exercice biennal 2006 2007. | The strategic approach of option two is more gradual in nature, as changes will be rolled out during the course of the 2006 2007 biennium. |
De manière consistante avec l'approche retenue concernant la nature des communications modernes, la définition de l'établissement exclut l'endroit où le système d'information utilisé est situé et celui où il peut être installé. | In a manner that reflects the way in which the draft takes into account the nature of modern communications, it has, in defining the place of business, excluded the location in which the information systems are situated and also the location in which they can be installed. |
L'approche du problème, secteur par secteur, c'est à dire l'approche verticale, par exemple la marine mar | On 12 November 1984 the Council adopted a recommendation encouraging nationl telecom |
Quelle que soit l'approche, Ma. | Whatever the approach, Ma. |
L'approche européenne avait des ramifications. | Europe's approach was two pronged. |
l'approche que nous avons choisi. | I said that I'm not a perfect man and I wouldn't be a perfect president. |
b) L'approche programmatique sera privilégiée | A programmatic approach will be favoured. |
L'approche du learning by doing | A learning by doing approach |
Documents requis par l'approche documentaire | Documents requirements under the documentary approach |
(1) maintien de l'approche actuelle | (1) continuing with the present approach, |
(5) L'approche cadre est privilégiée. | (5) A framework approach is preferred. |
2.4.4 L'approche suivante est recommandée | 2.4.4 The following procedure is recommended |
3.3 Renforcer l'approche de partenariat | 3.3 Reinforcing the partnership approach |
3.3 Renforcer l'approche de partenariat | 4.3 Reinforcing the partnership approach |
4.3 Renforcer l'approche de partenariat | 4.3 Reinforcing the partnership approach |
L'approche budgétaire manque de réalisme. | There is a lack of realism in the budgetary approach. |
Recherches associées : Reproduire L'approche - Adapter L'approche - étendre L'approche - Maintenir L'approche - Comprendre L'approche - L'approche Comprend - Soit L'approche - Proposer L'approche - à L'approche - Suivant L'approche - Avec L'approche - Selon L'approche - à L'approche