Traduction de "objectif de rôle" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Objectif - traduction :
Aim

Rôle - traduction : Objectif - traduction : Objectif - traduction : Objectif - traduction : Rôle - traduction : Rôle - traduction : Objectif - traduction : Rôle - traduction : Objectif de rôle - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous appelons de nos vux un rôle croissant de l'Europe, un rôle indépendant et efficace, neutre et objectif.
We sincerely hope that Europe will play an increasing part, an independent, effective, neutral and objective part.
Notre objectif principal est de clarifier le rôle du conseil de direction.
Our main aim is to clarify the role of the governing board.
Personne ne semble en mesure de jouer un rôle objectif pour relancer le processus de paix.
Nobody appears to be able to play an objective role in getting the peace process back on track.
La communauté internationale a un rôle important à jouer pour réaliser cet objectif.
The international community has an important role to play in achieving this goal.
Depuis l' entrée dans le MCE , le taux de change joue le rôle d' un objectif intermédiaire .
Since entering the ERM the exchange rate has played the role of an intermediate target .
Le deuxième objectif du rapport vise à renforcer le rôle des institutions communautaires au sein de l'OCDE.
The second objective highlighted in the report is the need to consolidate the participation of the institutions of the Community in the OECD.
La défense européenne n'a pas pour objectif ni n'est en mesure de remplacer l'OTAN dans ce rôle.
European defence is not intended nor is it able to supplant ???? in this role.
J espère que les enseignants et les étudiants joueront un rôle central dans la réalisation de cet objectif.
I hope that teachers and learners will have a major role to play in achieving this aim.
Pour chaque objectif, on a évalué le rôle joué par la différence de sexe dans les problèmes rencontrés.
For each target objective an assessment was made of the role played by gender difference in the problems encountered.
L'éradication de l'analphabétisme et le développement des compétences jouent un rôle central dans la réalisation du premier objectif.
For the former, the eradication of illiteracy and skill development are central.
Ils ont examiné le rôle que peuvent jouer les politiques monétaires et budgétaires dans l atteinte de cet objectif.
They examined the role that monetary and fiscal policies could play in achieving this objective.
Ils ont examiné le rôle que peuvent jouer les politiques monétaires et budgétaires dans l' atteinte de cet objectif .
They examined the role that monetary and fiscal policies could play in achieving this objective .
C est pourquoi il est bienvenu de commencer à discuter du rôle des questions industrielles par rapport à cet objectif.
It is therefore to be welcomed that a start has been made on debating the place of industrial issues in relation to this objective.
Nous ne devons pas faire d'amalgame entre cet objectif et le rôle du Parlement, ni avec de futurs accords interinstitutionnels.
We must not confuse this with the role of the European Parliament or with future interinstitutional agreements.
L'adoption d'un objectif de réduction de 30 est nécessaire pour affirmer un rôle de chef de file et réaliste tant techniquement qu'économiquement.
A move to a 30 reduction target is a necessary to signal leadership and is technically and economically feasible.
J'entends parler d'un autre objectif ambitieux qui consiste à jouer un rôle proactif dans la création d'un cyberespace.
I note another ambitious objective of playing a proactive role in organising cyberspace.
Augmenter l'aide publique au développement est un objectif important la Fédération de Russie s'efforce d'accroître son rôle de donateur dans ce domaine.
Increasing ODA was an important goal and the Russian Federation was working on strengthening its own donor potential.
2.6.4 Enfin, le plan d'action ne fait pas référence au rôle de la société civile organisée dans la réalisation de cet objectif.
2.6.4 Finally, the Action Plan does not mention the role of organised civil society in achieving this objective.
Quels conseils peut on formuler pour atteindre cet objectif? Quel rôle la société civile peut elle jouer dans ce sens?
What advice could be offered to attain that goal, and what role could civil society play in that regard?
Son objectif est de promouvoir dans toute la mesure du possible le rôle environnemental de la forêt amazonienne dans le cadre d'un développement autosuffisant.
Its aim is as far as possible to promote the environmental role of the Amazonian forests within the framework of selfsufficient development.
L Union européenne a pour objectif de jouer un rôle à l échelle mondiale avec sa propre politique étrangère, que partagent ses 27 États membres.
The EU s goal is to be a global player with its own foreign policy, one shared by its 27 member states.
C'est pour quoi il souligne l'importance du rôle de la SADCE et des mesures poursuivant cet objectif, que la CEE se doit d'appuyer.
We absolutely refuse to accept that the democratic countries of the European Economic Community are so short sighted as to be supporting Angola purely or partly
Objectif 3 Objectif 4 Objectif 5
Objective 3 Combating longterm unemployment.
L apos objectif était d apos assurer une large publicité à la Décennie et de souligner le rôle important des communications en cas de catastrophe.
The theme was designed to publicize the Decade and to highlight the important role that telecommunications play in disaster work.
Tableaux 29E.6 (Objectif), 29E.8 (Objectif 1), 29F.7 (Objectif), 29F.9 (Objectif 1), 29G.6 (Objectif) et 29G.8 (Objectif 1)
Tables 29E.6 (Objective), 29E.8 (Objective 1), 29F.7 (Objective), 29F.9 (Objective 1), 29G.6 (Objective), 29G.8 (Objective 1)
Ils avaient pour objectif de préciser et renforcer le rôle des organisations féminines dans les programmes de santé maternelle et infantile et de planification de la famille7.
The aim of the programmes was to identify and enhance the potential of women apos s organizations in maternal and child health and family planning programmes. 7
2.3.2 De même, tous les plans d'action ont pour objectif l'égalité des chances et la promotion du rôle de la femme dans la société des PPM.
2.3.2 Similarly, every action plan includes the objective of equal opportunities and promoting the role of women in society in the MPCs.
S'assurer que le ministère des finances joue un rôle de coordination et d'harmonisation dans le cadre du processus devant aboutir à la réalisation de cet objectif.
Ensure that the process towards achieving this is led by the Ministry of Finance in a coordinating and harmonising role.
Plus la Chine atteint son objectif déclaré d accorder un rôle décisif pour le marché , moins l'argument la Chine est différente ne s'applique.
The more China achieves its stated objective of a decisive role for the market, the less the China is different argument applies.
Cet objectif ne remet d apos ailleurs pas en question le rôle que les femmes jouent dans la transmission des coutumes locales.
That objective is not inconsistent with the role of women in transmitting local cultures.
Objectif de taux de change Objectif de taux de change
Denmark Estonia Exchange rate target Exchange rate target
Objectif de taux de change Objectif de taux de change
Exchange rate target Exchange rate target
Objectif de taux de change Objectif de taux de change
Exchange rate target
Notre objectif est un objectif de sécurité alimentaire.
Our objective is food safety.
Mais au delà, dans votre objectif d'une économie de la connaissance, Claude Desama, avant moi, a parlé du rôle des services publics pour atteindre un tel objectif, mais j'insisterai pour ma part sur une stratégie de formation tout au long de la vie.
But over and above that, as regards your objective of a knowledge economy, Claude Desama has just spoken of the contribution that public services can make to attaining this objective, although I myself would stress the importance of a strategy for lifelong learning.
L'OLAF résulte de la méthode de travail des États membres et de la Commission et devrait assumer un rôle objectif en vue d'éviter les sources de ces erreurs.
OLAF is the outcome of the modus operandi of the Member States and the Commission and should take on an objective role precisely so as to get to the bottom of these errors and prevent them from arising.
Et c est le principal objectif à atteindre car il faudra du temps avant que les Etats Unis n assument à nouveau le rôle de locomotive de l économie mondiale.
And achieving that goal is more important than ever, because it will be some time before the US can re assume the role of locomotive for the world economy.
Nous soutenons ce rapport, ainsi que toutes les initiatives qui vont dans le sens d'une relance du rôle de l'Union européenne dans le cadre de cet objectif.
I support this report and any other initiative to restate the role of the European Union in this objective.
Naturellement, mon objectif en disant tout ceci n'est pas de minimiser le rôle joué par les autorités nationales des pays en développement et de la communauté internationale.
In all this, I do not, of course, want to play down the part played by the developing countries' national governments and by the international community.
Si notre seul objectif consiste à décrocher un rôle fort pour l'Europe sur la scène internationale, nous nous trompons du tout au tout.
If we only focus on a strong role for Europe on the world stage, then we have got it all wrong.
Au lieu de produire un reportage objectif, les médias répandent la haine et la discrimination, et prennent le rôle de bastion pour la propagande conservatrice du gouvernement national.
Instead of reporting objectively, the media spreads hate and discrimination, and takes up the role of a bastion for the national government's conservative propaganda.
d) Publication d apos une brochure sur la réconciliation politique en Afrique du Sud et le rôle de l apos ONU dans la réalisation de cet objectif (DPRE)
(d) Publication of a booklet on the political reconciliation in South Africa and the role of the United Nations in achieving that objective (PERD)
2.3.2 De même, tous les plans d'action ont pour objectif l'égalité des chances femmes hommes et la promotion du rôle de la femme dans la société des PPM.
2.3.2 Similarly, every action plan includes the objective of equal opportunities and promoting the role of women in society in the MPCs.
3.7 La feuille de route 2050 doit pleinement reconnaître le rôle que peuvent jouer des compensations internationales pour atteindre tout objectif à long terme de réduction des émissions.
3.7 The 2050 roadmap must fully acknowledge the role of international offsets in meeting any long term emission reduction objectives.
De plus, nous croyons que le renforcement du rôle que joue l apos ONU en matière de droits de l apos homme est un objectif important pour cette organisation.
In addition, we believe that strengthening the role that the United Nations plays in human rights is an important goal for this Organization.

 

Recherches associées : Objectif Objectif - Objectif Objectif - Objectif De - Tension De Rôle - Rôle De Catalyseur