Traduction de "offrir un rabais" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Offrir - traduction : Rabais - traduction : Offrir - traduction : Rabais - traduction : Offrir - traduction : Offrir un rabais - traduction : Offrir un rabais - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous ferons un rabais.
We'll offer a discount.
Pouvez vous m'accorder un rabais ?
Can you give me a discount?
Pourriez vous me faire un rabais ?
Could you give me a discount?
Pourrais tu me faire un rabais ?
Could you give me a discount?
Chez le vendeur un rabais de 100 .
All you have to do is take it.
Taux de rabais
Discount rate
Il y a une éraflure ici. Pouvez vous m'accorder un rabais ?
There's a scratch here. Could you give me a discount?
(e) rabais toute offre temporaire
(e) discount means the temporary offer of
5.3.1 De plus, le système actuel, également constitué de divers mécanismes de correction ou de rabais, qu'il s'agisse de rabais général en faveur d'un État membre, comme la correction britannique, ou de rabais spéciaux, tels que les rabais pour financer d'autres rabais, est excessivement complexe, manque de transparence et est totalement incompréhensible pour les citoyens européens.
5.3.1 Furthermore, the current system, with its various correction and rebate mechanisms (be they general rebates in favour of one Member State, such as the UK rebate, or special ones, such as those financing other rebates), is excessively complex, lacks transparency and is completely incomprehensible to the European public.
interdiction des rabais précédant les soldes
a prohibition on discounts preceding seasonal sales or
montant total des remises et rabais.
total discounts and rebates.
Si vous achetez vos tickets dans des kiosques spéciaux, vous obtenez un rabais.
If you buy your tickets at special kiosks, you get a discount.
Le requérant a également demandé un ajustement au titre de rabais de quantité.
The company also claimed an adjustment for quantity discounts.
Rabais de 0,9 sur le droit appliqué
Rebate of 0,9 on the duty applied
Rabais de 0,6 sur le droit appliqué
Rebate of 0,6 on the duty applied
Rabais de 0,5 sur le droit appliqué
Rebate of 0,5 on the duty applied
le montant total des remises et rabais.
The President
le montant total des remises et rabais
total discounts and rebates
le montant total des remises et rabais.
Total discounts and rebates.
a nettement relevé le montant des rabais.
has significantly increased the level of the discounts granted.
En tout cas, celle ci réitère son refus de soutenir un compromis au rabais.
Moreover, the Italian Presidency reiterates its refusal to support a watered down compromise.
De surcroît, on relève divers autres rabais (pour les nouveaux annonceurs, les créneaux publicitaires moins intéressants, d'autres rabais de quantité, etc.).
In addition other discounts are granted (for new advertisers, less attractive advertising slots, additional volume discounts, etc.).
3.4 Il ne saurait donc être question de se rabattre sur un Galileo au rabais.
3.4 There should, therefore, be no question of making do with a cut price Galileo project.
toutes les conditions ou limitations applicables au rabais
any conditions or limitations applicable to the discount and
Il n'y aura pas de rabais de quantité.
There will be no quantity rebates.
Beaucoup pronostiquent pourtant un fiasco, voire un accord au rabais qui sonnerait le glas du protocole de Kyoto.
Many people forecast a fiasco, however, and even an agreement on the cheap, which will sound the death knell of the Kyoto Protocol.
Laissezmoi vous offrir un cigare.
Have a cigar. Thank you.
Laissezmoi vous offrir un cocktail.
May I offer you a New Orleans Fizz.
Laissezmoi vous offrir un café.
Do let me give you a cup of coffee.
Puisje vous offrir un verre ?
Can I offer you a cup?
Puisje vous offrir un verre ?
Gracias, senorita. With my winnings, may I buy you a drink?
Si vous me dites une bière dans la LS(F), je vais vous donner un rabais.
Barmaid
Beaucoup de magasins proposent des rabais au mois d'août.
Many stores offer discounts in the month of August.
Rabais des taxes des voitures électriques et des éoliennes
Tax rebates for electric cars and wind turbines
une description des rabais accordés pour les fournitures effaçables,
a description on discounts given for interruptible supplies,
L'autre argument du ministère est un rabais dû à la quantité pour 445 km de cordeux détonants.
Another argument of the Ministry is the quantity discount on 445 km of the ignition cords.
Puis je vous offrir un verre ?
May I offer you a drink?
Je peux vous offrir un verre ?
May I offer you a glass?
Je veux vous offrir un verre.
I want to buy you a drink.
Puis je vous offrir un verre?
Can I offer you a drink?
Puis je vous offrir un verre ?
Can I get you something to wet your whistle?
Laissezmoi vous offrir un cigare, Conny.
Have a cigar, Conny. Thanks.
Lui offrir un rôle, je suppose.
I can offer her a part, I suppose.
J'ai un rôle à vous offrir.
And have I got a part for you.
Puisje offrir du vin, un cognac?
May I bring something for the gentlemen? Wine?

 

Recherches associées : Un Rabais - Un Rabais - Un Rabais - Obtenir Un Rabais - Demander Un Rabais - Déduire Un Rabais - Avec Un Rabais - Faire Un Rabais - Recevoir Un Rabais - Un Rabais De - Réclamer Un Rabais - Prendre Un Rabais - Négocier Un Rabais