Traduction de "ont été comparés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

été - traduction : Ont été comparés - traduction : été - traduction : Ont été comparés - traduction : Comparés - traduction : été - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les résultats des deux tests ont ensuite été comparés.
In all studies, patients underwent an endoscopy and histology (when a probe is inserted in the stomach to take a sample and the sample is then analysed) as well as a breath test with Helicobacter Test INFAI, and the results of the two tests were compared.
Les résultats obtenus ont été comparés pour voir s ils concordaient.
The results obtained were compared to see if they agreed.
Les effets d'ECALTA ont été comparés à ceux du fluconazole (autre médicament antifongique).
The effects of ECALTA were compared with those of fluconazole (another antifungal medicine).
Les aigus de Plant ont été comparés à la technique vocale de Janis Joplin.
Plant's use of high pitched shrieks has been compared to Janis Joplin's vocal technique.
Les effets de Soliris ont été comparés à ceux d un placebo (traitement factice).
The effects of Soliris were compared with those of placebo (a dummy treatment).
En outre, les microformats ont été comparés à d'autres approches qui visent le même objectif.
Additionally, microformats have been compared to other approaches that seek to serve the same or similar purpose.
La valeur normale et le prix à l'exportation ont été comparés au niveau départ usine.
The normal value and export price were compared on an ex works basis.
La valeur normale et le prix à l exportation ont été comparés au niveau départ usine.
The normal value and export price were compared on an ex works basis.
Des systèmes de distribution et d'extraction sélectives ( push and pull ) ont été comparés à ce propos.
Push and pull mechanisms were compared in this connection.
Dans l autre étude, trois différents schémas d administration de Dynepo sous cutané ont été comparés.
In the other study, three different dosing schedules of subcutaneous Dynepo were compared.
Remicade a été administré en association avec du méthotrexate et ses effets ont été comparés à ceux du méthotrexate seul.
Remicade was given with methotrexate and compared with methotrexate alone.
Dans les deux études, les patients ont été traités par Atriance, mais ses effets n ont pas été comparés à ceux d un autre médicament.
In both studies, the patients were treated with Atriance, but its effects were not compared with those of any other medicine.
Les effets d Alimta en association avec le cisplatine ont été comparés avec ceux du cisplatine en monothérapie.
The effects of Alimta in combination with cisplatin were compared with those of cisplatin alone.
Les effets d Infanrix Hexa ont été comparés à ceux de vaccins séparés contenant les mêmes principes actifs.
The effects of Infanrix Hexa were compared with those of separate vaccines containing the same active substances.
Dans les deux études, les effets d OSSEOR ont été comparés à ceux d un placebo (traitement fictif).
In both studies, the effects of OSSEOR were compared with those of placebo (a dummy treatment).
Dans les deux études, les effets de PROTELOS ont été comparés à ceux d un placebo (traitement fictif).
In both studies, the effects of PROTELOS were compared with those of placebo (a dummy treatment).
Trois dosages du médicament (10, 15, et 20 mg jour) ont été comparés à un placebo (traitement fictif).
Three different doses of the medicine (10, 15 or 20 mg day) were compared with placebo (a dummy treatment).
Les effets de la vaccination ont été comparés à ceux de la vaccination avec un placebo (traitement fictif).
The effects of vaccination were compared with those of vaccination using a placebo (a dummy treatment).
La valeur normale et les prix à l'exportation ont été comparés sur la base du prix départ usine.
The normal value and export prices were compared on an ex works basis.
Les effets de Xolair ont été comparés à ceux d un placebo (médicament factice) ils ont tous deux été administrés en plus du traitement existant du patient.
The effects of Xolair were compared with those of placebo (a dummy treatment), when added to the patients existing treatment.
Les résultats de l'examen de fin du primaire pour l'année 2012 ont été très impressionnants comparés aux années précédentes.
The grade seven results for 2012 have been very impressive as compared to the past years.
La valeur normale et les prix à l exportation de chacun des requérants ont été comparés au niveau départ usine.
The normal value and export prices for both of the applicants were compared on an ex works basis.
Les mandats du Programme et de l apos UNICEF ont été comparés, afin de définir un cadre de coopération commun.
The mandates of UNICEF and the Programme have been compared in order to define a common framework of cooperation.
Dans cinq des études, les effets de Enviage pris seul ont été comparés à ceux d un placebo (traitement fictif).
In five of the studies, the effects of Enviage taken alone were compared with those of placebo (a dummy treatment).
Les résultats obtenus avec Noxafil ont été comparés avec les dossiers de 218 patients traités par d autres médicaments antifongiques.
The results obtained with Noxafil were compared with the records of 218 patients who were treated with other antifungal medicines.
Dans cinq des études, les effets de Rasilez pris seul ont été comparés à ceux d un placebo (traitement fictif).
In five of the studies, the effects of Rasilez taken alone were compared with those of placebo (a dummy treatment).
Dans cinq des études, les effets de Riprazo pris seul ont été comparés à ceux d un placebo (traitement fictif).
In five of the studies, the effects of Riprazo taken alone were compared with those of placebo (a dummy treatment).
Dans cinq des études, les effets de Sprimeo pris seul ont été comparés à ceux d un placebo (traitement fictif).
In five of the studies, the effects of Sprimeo taken alone were compared with those of placebo (a dummy treatment).
Dans cinq des études, les effets de Tekturna pris seul ont été comparés à ceux d un placebo (traitement fictif).
In five of the studies, the effects of Tekturna taken alone were compared with those of placebo (a dummy treatment).
Les effets de Vectibix associés aux meilleurs soins palliatifs ont été comparés à ceux des meilleurs soins palliatifs utilisés seuls.
The effects of Vectibix in addition to best supportive care were compared with those of best supportive care alone.
Par type de produit comparable, la valeur normale et les prix à l'exportation ont été comparés au niveau départ usine.
The normal value and export prices for comparable product types were compared on an ex works basis.
Les effets de CELSENTRI, administré une ou deux fois par jour, ont été comparés à ceux d un placebo (traitement fictif).
The effects of CELSENTRI, taken once or twice a day, were compared with those of placebo (a dummy treatment).
Les résultats cliniques ont été comparés avec ceux d un groupe contrôle externe issu d une revue rétrospective de dossiers médicaux.
Clinical outcomes were compared with those in an external control group derived from a retrospective review of medical records.
Les résultats obtenus avec Posaconazole SP ont été comparés avec les dossiers de 218 patients traités par d autres médicaments antifongiques.
The results obtained with Posaconazole SP were compared with the records of 218 patients who were treated with other antifungal medicines.
Dans ces études, les effets d Ibaflin ont été comparés à ceux d autres antibiotiques (marbofloxacine, enrofloxacine ou amoxicilline acide clavulanique).
In these studies, the effects of Ibaflin were compared with those of other antibiotics (marbofloxacin, enrofloxacin or amoxicillin clavulanic acid).
Pour éviter le problèmedes double comptes, tous les cas rapportés par les services cliniques avec hospitalisation ou ambulatoires ont été comparés.
To avoid the problem of double counting, all records collected from in and outpatient clinics were compared.
La valeur normale et les prix à l'exportation ont été comparés sur une base départ usine et au même stade commercial.
The normal value and export prices were compared on an ex works basis at the same level of trade.
La valeur normale et les prix à l'exportation ont été comparés sur une base départ usine et au même stade commercial.
The normal value and export prices were compared on an ex factory basis and at the same level of trade.
Les cas et les témoins peuvent alors être comparés, pour voir s apos ils ont été soumis à des expositions très différentes.
The cases and controls can then be compared to see if there are significant differences in the exposures.
Les effets d Axura ont été comparés à ceux d un placebo (traitement fictif) sur une durée de 24 à 28 semaines.
The effects of Axura were compared with those of placebo (a dummy treatment) over 24 to 28 weeks.
Les effets d Ebixa ont été comparés à ceux d un placebo (traitement fictif) sur une durée de 24 à 28 semaines.
The effects of Ebixa were compared with those of placebo (a dummy treatment) over 24 to 28 weeks.
Les effets de Fareston ont été comparés à ceux du tamoxifène (autre anti œ strogène utilisé pour traiter le cancer du sein).
The effects of Fareston were compared with those of tamoxifen (another anti oestrogen used to treat breast cancer).
Les prix ainsi déterminés ont été comparés au niveau d élimination du préjudice établi pour les producteurs communautaires au cours de l enquête initiale.
The prices so determined were compared to the injury elimination level established for Community producers in the original investigation.
Les effets d Optaflu ont été comparés à ceux d un vaccin contre la grippe similaire qui était produit dans des œ ufs.
The effects of Optaflu were compared to those of a similar flu vaccine that was made in eggs.
Les chiffres concernant les captures sont peu élevés comparés à ceux de l'année 1984, au cours de laquelle 65 cachalots ont été tués.
The numbers involved are low compared with e.g. 1984, when 65 sperm whales were killed.

 

Recherches associées : Résultats Ont été Comparés - Ont été Comparés à - Seront Comparés - Sont Comparés - Sont Comparés - Ont été Ont - Ils Sont Comparés - Devraient être Comparés - Ont été établis - Ont été Générées - Ont été Manqués - Ont été Inculpés