Traduction de "ont contribué à" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

CONTRIBUE - traduction : Ont contribué à - traduction : Contribue - traduction : Contribue - traduction : Contribué - traduction : Contribue - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

64 contributeurs ont rédigé trois articles, 23 ont contribué à quatre articles, 10 ont contribué à cinq articles, et seulement 8 ont contribué à plus de cinq articles.
Most (approximately 98 ) contribute to only a single article however, 64 contributed to three articles, 23 contributed to four articles, 10 contributed to five articles, and 8 contributed to more than five articles.
Plusieurs facteurs ont contribué à cette évolution.
A number of factors contributed to this development.
Merci à tous qui ont contribué à kappname
Thanks to all who have worked on kappname
De nombreux facteurs ont contribué à cet essor.
Many factors have contributed to this upturn.
Félicitations à tous ceux qui ont contribué à ce résultat.
Congratulations to all those who contributed to this outcome.
Je remercie ceux qui ont contribué à ce débat.
I thank those who have contributed to the debate.
Ces résultats positifs ont contribué à l expansion de ce cours.
Such positive results helped to drive the course s expansion.
Tous ces changements ont contribué à l'accroissement massif des populations.
These changes fuel massive population increases.
Les évolutions budgétaires ont contribué à ce changement de tendance .
LONG TERM INTEREST RATE DEVELOPMENTS
Abdoulaye Bah et Antonella Sinopoli ont contribué à cet article
Abdoulaye Bah and Antonella Sinopoli contributed to this article
Facebook et twitter ont vraiment contribué à renverser des gouvernements.
And Facebook and twitter really did help topple governments.
Or, les Fonds structurels ont contribué à freiner ce processus.
Well, the Structural Funds have helped to apply a brake to this process.
Tous ces éléments ont contribué à l'amélioration de la situation.
All this has contributed to the improvement of the situation.
Les immigrants ont contribué à la prospérité économique de l'Europe.
The immigrants have helped to make Europe economically great.
Je remercie tous ceux qui ont contribué à ce succès !
I would like to thank everyone who has cooperated on this.
Nombreux sont les facteurs qui ont contribué à cette évolution.
Many factors may have contributed to this development.
Premièrement, ils ont contribué à la faillite de Renaissance Financial.
Firstly, it contributed to the bankruptcy of Renaissance Financial.
Les technologies y ont vraiment contribué.
The tools helped that unendingly.
Beaucoup d'autres personnes ont contribué 160
Many other people have contributed
Elles ont aussi contribué à en élargir la portée en introduisant des aspects et des éléments intersectoriels et elles ont contribué à une participation effective des parties prenantes.
The proposals for action have also helped to broaden the scope of such programmes, bringing related intersectoral problems and issues into focus, and have advanced the effective participation of stakeholders.
Merci à tous ceux qui ont participé à ces groupes et à ceux qui ont contribué individuellement.
Thanks to everyone who helped these groups and to those who have contributed individually.
Les internautes ont aussi contribué à la mobilisation pour ce rassemblement.
Netizens also help mobilize the rally.
Sahar Habib Ghazi et Rai Azlan ont contribué à ce billet.
Sahar Habib Ghazi and Rai Azlan contributed to this post.
Takashi Ohta et Sahar Habib Ghazi ont contribué à ce billet.
This post was translated with help of Takashi Ohta, and was edited by Sahar Habib Ghazi
Les religions chrétiennes ont certainement contribué à façonner la civilisation européenne.
Christian religions certainly helped to shape European civilization.
Après sa mort, beaucoup d'écrivains ont contribué à l'étoffement du Mythe.
After his death, many writers have contributed stories and enriched the shared mythology of the Cthulhu Mythos, as well as making numerous references to his work.
Mille merci aux personnes suivantes qui ont contribué à juk 160
Many thanks to the following people who have contributed to juk
Ses œuvres non historiques ont grandement contribué à la Renaissance carolingienne.
The non historical works contributed greatly to the Carolingian renaissance.
Un nombre considérable d'acteurs internationaux ont également contribué à la consultation.
A considerable number of international stakeholders have also contributed to the consultation.
Elles ont toutes contribué dans cette cause.
All used to help in this cause.
Souvent, des mesures politiques y ont contribué.
Not infrequently this has been helped by explicit policies.
Ces mesures ont efficacement contribué à promouvoir la participation populaire à leur réalisation.
These measures have a positive impact on the promotion of popular participation in the realization of the rights of the child.
ils ont contribué à faire avancer les objectifs fondamentaux de la Communauté .
they have been instrumental in furthering the fundamental objectives of the Community .
Des raisons culturelles ont également contribué à étendre cette épidémie au Mexique.
Cultural factors have also contributed to spreading this epidemic in Mexico.
Elias Abou Jaoude et Sarmad Al Jilane ont contribué à cet article.
Elias Abou Jaoude and Sarmad Al Jilane contributed to this post.
Ces mesures ont tout naturellement contribué à une réduction significative des armements.
Those steps had naturally led to a considerable reduction of armaments.
Ses calculs ont également contribué à l'élaboration de tables précises de longitudes.
His calculations also contributed to the development of accurate longitude tables.
Ces développements ont contribué à l essor du secteur industriel de Gyeongju.
These developments helped to support the emergence of Gyeongju's manufacturing sector.
Ils ont contribué de manière précieuse à notre lutte commune contre l'impunité.
They make an invaluable contribution to our common endeavour to fight impunity.
Toutes ces facteurs ont contribué à la création d'un énorme front d'opposition.
All these reasons created a huge opposition front.
Les syndicats ont contribué de façon décisive à faire évoluer ce cadre .
Trade unions have made a key contribution to the development of this framework .
Les syndicats ont contribué de façon décisive à faire évoluer ce cadre .
Trade unions have made a key contribution to the development of this framework.
2.2 Ces efforts ont contribué à amorcer des réformes dans l'Union européenne.
2.2 This has helped trigger reform across the EU.
Toutes ces avancées ont contribué à l'amélioration de la santé des citoyens.
All this has improved human health.
Ceux ci ont contribué à renforcer sa compétitivité, mais ont également entraîné des pertes d'emploi massives.
Although this has made the metals industry more competitive, it has also led to massive job losses.

 

Recherches associées : Ont Contribué - Ont Contribué à Faire - Ont Contribué à Façonner - Ont Contribué à Hauteur - Actifs Ont Contribué - Ont été Contribué - Contribué à - Contribué à - Contribué à Faire - Contribué à Réaliser - Contribué à L'écriture - Contribué à Aider - Contribué à Faciliter