Traduction de "ont déjà fourni" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Déjà - traduction : Déjà - traduction : Fourni - traduction : Ont déjà fourni - traduction : Déjà - traduction : Déjà - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les initiatives lancées par la Commu nauté ont donc une grande importance et ont déjà fourni des résultats positifs. | Community organized initiatives therefore have an important role, and have already recorded positive results. |
Encore une fois, j apos aimerais remercier sincèrement les gouvernements et les institutions internationales qui ont déjà fourni une aide humanitaire. | Let me also once again express our sincere appreciation to the Governments and international agencies which have already provided humanitarian assistance. |
L EAC a déjà fourni un certain nombre d enseignements depuis son lancement. | A number of lessons have been learned since the CAA was launched. |
En outre, un assistant d apos information et un assistant référencier ont déjà été désignés et du matériel d apos informatique a été fourni. | In addition, an Information Assistant and a Reference Assistant have already been appointed and computer equipment has been provided. |
Les experts qui ont participé aux ateliers de formation pratique ont déjà formulé de telles demandes afin d'être assurés qu'un appui technique leur sera effectivement fourni après les ateliers. | Experts who attended the hands on training workshops articulated these requests to ensure that technical support is provided to them after the workshops. |
Á seulement 29 ans, Raymond Mong Palatino a déjà un CV bien fourni. | Although only 29 years old, Raymond Mong Palatino s CV already runs pages long. |
Un de nos Etats membres nous en a déjà fourni les premiers éléments. | We disagreed on such aspects as the provision of methadone 'No', said the right wing, 'Yes', said the left. |
Cinq sociétés ont fourni des réponses utiles. | Five companies submitted meaningful replies. |
Et donc il y a déjà environ 7 ou 8 villes aux Etats Unis qui ont fourni les données de transit, et différents développeurs construisent des applications. | And so there's about seven or eight cities already in the U.S. that have provided the transit data, and different developers are building applications. |
Je dois également vous dire qu'en ce qui concerne le contrôle des niveaux de radioactivité, tant le Portugal que l'Espagne ont déjà fourni leurs mesures pratiquement définitives. | I believe this is a document well worth reading. In connection with the monitoring of radioactivity levels, I ought to say that Portugal and Spain have already submitted what are to all intents and purposes their final measurements. |
Ils ont souvent fourni, également, des services de spécialistes. | They have frequently supplied resource persons. |
tout opérateur économique auquel ils ont fourni un produit. | (e) any economic operator to whom they have supplied a product. |
tout opérateur économique auquel ils ont fourni un produit. | (q) any economic operator to whom they have supplied a product. |
tout opérateur économique auquel ils ont fourni un produit. | any economic operator to whom they have supplied a product. |
tout opérateur économique auquel ils ont fourni un récipient. | any economic operator to whom they have supplied a vessel. |
Premièrement, ils ont fourni vivres et vêtements et ont abrité les populations sinistrées. | First, they provided food and clothing and sheltered the affected populations. |
Treize pays ont fourni des estimations, et trois méthodes supplémentaires ont été développées. | Estimates were obtained for 1.3 countries and three additional methods were developed. |
Depuis sa fondation, l'hôpital flottant Jibontari a déjà fourni les premiers soins à 377 416 personnes. | Since its launch the Jibon Tari has provided primary health care services to a total of 377,416 people. |
Bien sûr que tu peux te fier à moi. T'ai je déjà fourni un mauvais tuyau ? | Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? |
En ce qui concerne les propositions de Lord Cockfield, j'ai déjà fourni la réponse. Lorsqu'il s'agit | There is no deadline in 1988, but there will be one in 1989 and subsequent years so |
Depuis le début de l'année 2004, 21 États Membres ont soumis des noms à ajouter à la liste récapitulative, et 23 États ont fourni des informations complémentaires concernant des noms qui y figuraient déjà. | Since the beginning of 2004, 21 Member States have submitted names for inclusion on the List, and 23 States have provided additional information for names that already appear. |
Quelques collègues ont fourni l'explication à la blogueuse Neurotic Wife | Neurotic Wife gets the reason from some co workers |
(b) tout opérateur économique auquel ils ont fourni un produit. | (b) any economic operator to whom they have supplied a product. |
(b) tout opérateur économique auquel ils ont fourni un jouet. | (b) any economic operator to whom they have supplied a toy. |
b) tout opérateur économique auquel ils ont fourni un EEE. | (b) any economic operator to whom they have supplied an EEE. |
b) tout opérateur économique auquel ils ont fourni un moteur. | (b) any economic operator to whom they have supplied an engine. |
b) tout opérateur économique auquel ils ont fourni un instrument. | (b) any economic operator to whom they have supplied an instrument. |
b) tout opérateur économique auquel ils ont fourni un appareil. | (b) any economic operator to whom they have supplied apparatus. |
tout opérateur économique auquel ils ont fourni un article pyrotechnique. | (c) any economic operator to whom they have supplied a pyrotechnic article. |
tout opérateur économique auquel ils ont fourni du matériel électrique. | any economic operator to whom they have supplied electrical equipment. |
Dans ce contexte, je vous informe que plusieurs des Douze ont d'ailleurs déjà fourni une aide tendant plus particulièrement à contribuer à la lutte contre le trafic des stupéfiants. | In this respect, several Member States have |
Bien sûr que vous pouvez vous fier à moi. Vous ai je déjà fourni un mauvais tuyau ? | Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? |
Plus de 100 pays ont déjà fourni des renseignements pour ce projet, qui devrait permettre d apos identifier des domaines prioritaires d apos assistance technique et de renforcement des capacités55. | Over 100 countries have already submitted information to the project, which is designed to identify priority areas for technical assistance and capacity building. 55 |
La coopération de plusieurs pays ayant une expérience dans ce domaine, qui ont fourni des fonds et ou des experts, y a déjà grandement contribué et devrait être encore développée. | Their effectiveness has been greatly enhanced by the cooperation provided, in the form of finance and or provision of experts, by some countries with experience in this area, and a further strengthening of the cooperation provided by such countries would be welcome. |
Six importateurs indépendants ont fourni les informations demandées et ont accepté d'être inclus dans l'échantillon. | Sampling of importers |
L expansion des recettes fiscales ont fourni un excédent fiscal au gouvernement. | Booming tax receipts have provided the government with a fiscal surplus. |
Ils ont fourni des biens et des services à quelqu'un d'autre. | They've provided some goods and services to someone else. |
Ces images ont fourni la première confirmation directe d'une lune astéroïdale. | These images provided the first direct confirmation of an asteroid moon. |
Ils ont fourni 32 des ressources financières du PAM en 2004. | The United States alone accounted for 32 per cent of the WFP funding base in 2004. |
Les donateurs ont fourni un niveau élevé d apos aide extérieure. | There has been a high level of foreign assistance provided by donors. |
tout opérateur économique auquel ils ont fourni un instrument de mesure. | any economic operator to whom they have supplied a measuring instrument. |
Les responsables italiens, espagnols et allemands ont tous fourni des estimations. | As I said, Mr Chairman, Portugal is not a country of destination of contraband tobacco. |
Ces derniers jours nous en ont même fourni un bon exemple. | A good example of this occurred during the last few days. |
Bush a choisi les personnes qui lui ont fourni des informations erronées sur l'Irak, ou du moins il a nommé les dirigeants des organisations qui ont fourni ces informations. | Bush chose the people who provided him with faulty information about Iraq, or at least he chose the heads of the organizations that provided the faulty information. |
ECHO a déjà fourni une assistance supplémentaire visant à enrichir et à diversifier le panier alimentaire des réfugiés. | ECHO had previously provided supplementary assistance to help enrich and diversify the refugees' food basket. |
Recherches associées : Déjà Fourni - Déjà Fourni - Ont Fourni - Ont Fourni - Est Déjà Fourni - A Déjà Fourni - Ont Déjà - Ont Pas Fourni - Nous Avons Déjà Fourni - Ont Déjà Montré - Ont Déjà Essayé - Ont Déjà Accepté - Ont Déjà Rejoint - Ont Déjà Informé