Traduction de "ont perdu de vue" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Perdu - traduction : Perdu - traduction : Perdu - traduction : Ont perdu de vue - traduction : Perdu - traduction :
Mots clés : Lost Losing Lose Have Lost

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous l'avons perdu de vue.
We have lost sight of him.
Nous l'avons perdu de vue.
We lost sight of him.
Nous l'avons perdu de vue.
We lose him.
J'ai perdu de vue mes amis.
I lost sight of my friends.
J'ai perdu mes amis de vue.
I lost sight of my friends.
Ils ont créé le premier programme scolaire, mais on a perdu de vue ces merveilleuses questions.
They built the first curriculum, but we've lost sight of those wondrous questions.
Il a perdu la vue.
He lost his eyesight.
Elle a perdu la vue.
Never see again.
Il a perdu cet oiseau de vue.
He lost sight of the bird.
Nous avons immédiatement perdu de vue l'OVNI.
We lost sight of the UFO right away.
Il a perdu de vue cet oiseau.
He lost sight of that bird.
Je ne l'ai jamais perdu de vue.
I never let it out of my sight.
Le cinquième patient a été perdu de vue.
The fifth patient was lost to follow up.
Certains des présents sont partiellement aveugles, d'autres ont perdu la vue à un très jeune âge ou ont une cécité de naissance.
Some of the people attending are partially blind, while others have suffered from visual degeneration at an early age, or they were born blind.
Avec l'âge, il a perdu la vue.
Age deprived him of his sight.
Il a perdu la vue dans l'accident.
He went blind in the accident.
Il a perdu la vue dans l'accident.
He lost his sight in the accident.
Je crains qu'elle n'ait perdu la vue.
I'm afraid... she'll never see again.
Nous avons perdu l'homme de vue dans la foule.
We lost sight of the man in the crowd.
Nous semblons parfois avoir perdu de vue cet élément.
We seem sometimes to have lost sight of this fact.
Nous ne l'avons perdu de vue que quelques secondes.
We lost sight of him for just a short while.
Tu n'as pas perdu tes plans de vue, non ?
You haven't lost sight of your plans, have you?
La France a perdu du terrain, Ils ont perdu beaucoup de ce qu'ils ont
And then in 1802, before we start talking about the Third Coalition, Napoleon gets the Constitution of the Year X passed.
Certains ont perdu la vue en étant atteints directement par les projectiles, d'autres ont été touchés aux bras ou aux jambes.
Some lost their sight by being directly hit , others were hit in the arms or legs.
Mais ceux qui disaient cela ont perdu de vue certaines réalités et oublié la façon dont les autres pays ont réagi face aux accords.
Similarly, Honduras is still being used as a base for attacks on Nicaragua and its government does not seem disposed to prevent the use of its territory by the North Americans and the Contras.
Il a perdu la vue dans un accident.
He lost his eyesight in an accident.
votre œil droit a déjà perdu sa vue.
Unfortunately, your right eye has already lost it's sight.
Malheureusement, le gouvernement Bush a perdu son objectif de vue.
Unfortunately, the Bush Administration lost its focus.
Il a perdu son ami de vue dans la foule.
He lost sight of his friend in the crowd.
Tout ce temps, tu ne l'a jamais perdu de vue.
This whole time you've never let him out of your sight.
De nombreux Latino américains ont perdu foi en la démocratie, qui ne leur a rien apporté d un point de vue économique.
Many Latin Americans have lost faith in democracy because it has not benefited them economically.
Ils ont perdu.
They lost.
Elles ont perdu.
They lost.
Ils ont perdu leur mère... ... ils ont perdu leurs enfants.Que peuvent ils faire ?
They lost their mothers... ... they lost their children. What can they do?
Elle a perdu de vue son ami dans la foule immense.
She lost sight of her friend in the huge crowd.
Dieu merci Lady Randolph m'a perdu de vue pour une minute.
Well, thank goodness Lady Randolph's lost sight of me for a minute.
Un innocent a perdu la vue d une manière monstrueuse.
An innocent life has been lost in a grotesque manner.
Les juges n apos ont jamais perdu de vue le fait que les victimes et les témoins ont des droits qui méritent d apos être protégés.
The judges have never allowed themselves to lose sight of the fact that victims and witnesses have rights worthy of protection.
Les studios de cinéma ont perdu
The motion picture studios lost
Elles ont perdu beaucoup.
They have lost a lot.
Ils ont beaucoup perdu.
They have lost a lot.
Ils ont tout perdu.
They lost everything.
Elles ont tout perdu.
They lost everything.
Ils ont encore perdu.
They lost again.
Elles ont encore perdu.
They lost again.

 

Recherches associées : Perdu De Vue - Perdu De Vue - Perdu De Vue - Ont Perdu - Ont Perdu - Jamais Perdu De Vue - Ont Vue - Ont Disparu Perdu - Ils Ont Perdu - Perdu La Vue D'ensemble - Ont Perdu Le Compte