Traduction de "ont pour objectif" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Objectif - traduction : Pour - traduction : Objectif - traduction : Objectif - traduction : Objectif - traduction : Pour - traduction : Objectif - traduction : Ont pour objectif - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Plusieurs mesures ont été adoptées pour atteindre cet objectif | A number of measures were adopted to achieve this objective |
26 États membres ont atteint leur premier objectif intermédiaire pour 2011 2012 et 25 États membres devraient atteindre leur objectif pour 2013 201418. | 26 Member States met their first 2011 2012 interim target and 25 Member States are expected to meet their 2013 2014 target18. |
S'agissant de l'éducation primaire pour tous (objectif 2) et de l'égalité des sexes (objectif 3), les progrès ont été mitigés. | Progress was mixed towards universal primary education (Goal 2), and gender equality (Goal 3). |
Les plans de relance gouvernementaux ont pour objectif d'accroitre la dépense globale. | A stimulus is a government engineered boost to total spending. |
Naturellement les coopératives ont dû parfois se battre pour remplir cet objectif. | Of course, cooperatives have sometimes struggled to live up to the ideal. |
Ils ont pour objectif de faire baisser les coûts de la connectivité. | They have an objective to lowering the cost of connectivity. |
Toutes ces propositions ont pour objectif d'améliorer le fonctionnement du marché intérieur. | All these proposals aim at improving the functioning of the single market. |
Ces programmes ont leur objectif ! | These programmes have their purpose! |
0,5 (objectif pour 2004), 1,5 (objectif pour 2010) | 0.5 (target for 2004), 1.5 (target for 2010) |
25 (objectif pour 2004), 45 (objectif pour 2010) | 25 (target for 2004), 45 (target for 2010) |
7,8 (objectif pour 2004), 8 (objectif pour 2010) | 7.8 (target for 2004), 8 (target for 2010) |
9 (objectif pour 2004), 10 (objectif pour 2010) | 9 (target for 2004), 10 (target for 2010) |
Les Parties ont pour objectif commun d'œuvrer conjointement pour parvenir à un accord afin de | Article 6.5 |
Ils ont un double objectif commun. | They have two common goals. |
Les Européens ont pour objectif d'arriver à un taux proche de 67 en 2020. | The European targets for 2020 would, however, require an employment rate of 67 percent. |
Ils ont vécu et mouru sous un drapeau commun, luttant pour un objectif commun. | They lived and died under a single flag, fighting for a single purpose. |
Ces 3 phases ont pour objectif, principalement, de définir les caractéristiques pharmacocinétiques, phase 1. | These three phases are focused on, first if all, trying to define pharmacokinetics, Phase one. |
Les parties ont pour objectif commun le développement économique durable et inclusif de l'Arménie. | The common goal of the parties is sustainable and inclusive economic development of Armenia. |
Cet objectif devra être atteint pour 2015 et différents délais intermédiaires ont été fixés. | This objective has to be met by 2015 and various intermediary deadlines are set. |
Malheureusement, ses membres ont renoncé à cet objectif pour se rabattre sur des solutions nationales. | Unfortunately, its member states soon abandoned that goal and defaulted to national solutions. |
Depuis 2002, plusieurs initiatives ont eu pour objectif d améliorer la vie des femmes en Afghanistan. | Since 2002, many efforts have been made to improve women s lives in Afghanistan. |
Ces cours ont pour objectif d'améliorer l'accès des femmes à l'enseignement postscolaire et à l'emploi. | The courses are aimed at enhancing women's access to and participation in further education and employment. |
Elles ont également pour objectif le bien commun de la société dans toutes ses composantes. | Another of their aims is the well being of society in all its aspects. |
, qui ont pour objectif d'intensifier la concurrence dans ce secteur et la transparence des activités. | , the aim of which is to improve competition in this sector and to ensure greater openness in the conduct of business. |
Dans les deux cas, les mesures ont pour objectif d'éliminer les effets préjudiciables du dumping. | The purpose of both forms of measures is to eliminate the injurious effects of dumping. |
Objectif pour 2015 | Water |
Objectif pour 2015 | Figure 13 |
Objectif pour 2010 | 2010 Target |
Objectif pour 2010 ( ) | 2010 target ( ) |
3.3 Les initiatives phares ont atteint leur objectif | 3.3 The flagship initiatives have served their purpose |
Les organisateurs ont pour objectif de faire cesser l'immunité qui couvre le viol conjugal à Singapour. | The organizers aim to abolish the marital rape immunity law in Singapore. |
Les actions qui ont pour objectif direct le développement ne seront pas soutenues par le Fonds. | Actions that are directly development oriented shall not be supported through this Fund. |
De nombreuses initiatives indiquées dans ce manuel ont pour objectif l'égalité de traitement en cherchant à | However, this is still not a particularly strong form of preferential treatment as it does not entail any lowering of standards. |
Les relations extérieures de la Communauté ont constitué un objectif priori taire pour la présidence grecque. | The Community's external relations have constituted one of the Greek Presidency's most fundamental priorities. |
C'est pourquoi mes propositions ont pour objectif une augmentation de la productivité au sein du CES. | Hence my proposals are geared towards raising the productivity of the Economic and Social Committee. |
Les négociations pour le nouvel accord ont notamment porté sur la définition d' un objectif précis. | Part of the negotiations involved earmarking these funds. |
Mais notre équipe ont dû effectuer quelques 5 000 mélanges différents pour arriver au bon résultat, pour atteindre notre objectif. | But our people had to do some 5,000 different mixes to get this right, to hit our targets. |
Elles ont également pour objectif de renforcer la coopération en faveur de la stratégie de développement durable vision pour 2030 . | While all elements of the Association Agreement remain in effect, this document sets the priorities jointly defined between the EU and Egypt in light of the revised European Neighbourhood Policy that will guide the partnership for the next 3 years. |
165. Pour lui permettre de mener à bien cet objectif, les attributions suivantes lui ont été dévolues | 165. In accordance with its main objective, it has the following functions |
Toute une série de mesures ont été prises pour axer les politiques de développement sur cet objectif. | A variety of actions have been taken to focus the development policies on this objective. |
Monsieur le Président, le développement et la coopération ont pour objectif final le bien être des individus. | Second principle frontier controls and preexport administrative procedures will be dropped. |
Elles ont pour objectif de mieux protéger les consommateurs européens contre les risques microbiologiques des produits alimentaires. | They aim to improve protection of European consumers against microbiological risks from food products. |
Les Canadiens ont atteint leur premier objectif, mais ont subi de lourdes pertes. | The Canadians had achieved their first objective, but suffered heavy casualties. |
14,5 pour objectif 1 | 14.5 for objective 1 |
25,0 pour objectif 6 | 25.0 for objective 6 |
Recherches associées : Objectif Pour - Pour Objectif - Ont Un Objectif - Ont Pour - Aura Pour Objectif - Un Objectif Pour - Avait Pour Objectif - A Pour Objectif - A Pour Objectif - A Pour Objectif - Pour Cet Objectif - Avait Pour Objectif - Objectif Objectif - Objectif Objectif