Traduction de "ou pourquoi pas" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pourquoi - traduction : Pourquoi - traduction : Pourquoi - traduction :
Why

Pourquoi - traduction : Pourquoi - traduction : Pourquoi - traduction : Pourquoi - traduction : Ou pourquoi pas - traduction :
Mots clés : -why Aren Leave Kill

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pourquoi ou pourquoi pas ?
Why or why not?
Ou les Bouddhas, pourquoi pas ?
All the Buddhas, why not?
Pourquoi rester au Kazakhstan, ou pas
Kazakhstanis Divided on Whether Home Is Really Best Global Voices
Pourquoi pas vous ou Mlle Wonderly ?
Why not you or Miss Wonderly?
Pourquoi pas 50 ou 100 000 ?
Only 1 0,000? Why not 50, or 1 00?
Pas étonnant qu'il fasse plus froid. Mais pourquoi 4 saisons? Pourquoi pas 2 ou 10?
Astronomers have a really precise definition when the axis of the Earth is tilted exactly towards the Sun, it is the summer solstice in the northern hemisphere.
(Ne me demandez pas comment ou pourquoi).
Do not ask me how or why !!
Ditesmoi la vérité, amère ou pas, pourquoi n'atil pas répondu?
Tell me truly, bitter or not. Why hasn't he answered?
Pourquoi ne vendraistu pas deux ou trois kimonos ?
So why don't you sell two or three kimonos?
Pourquoi n'avait elle rien dit à Nanine, ou pourquoi ne m'avait elle pas écrit?
Why had she said nothing to Nanine, or why had she not written?
Pourquoi est ce important, ou pourquoi est ce nécessaire, de vendre la félicité pourquoi ne pouvez vous pas l'offrir?
Why is it important, or why is it necessary, to sell bliss why can't you give it away?
Pourquoi ne parlent ils pas arabe ? Ou même anglais ?
Why don't they speak Arabic or even English for that matter?
Ou était ce? pourquoi ne le disait on pas?
Where was it? Why could no one say?
Pourquoi ? ou pourquoi non ?
Why? or Why not? .
Pourquoi ne pas jouer comme le golf ou la voile ?
Why don't we play it like golf or sailing?
Pourquoi cela me choquerait il qu'ils se marient ou pas ?
Why would I be shocked whether they get married or not?
Ca ne marche pas pour moi, je ne sais pas pourquoi... ou autre...
I don't know why, something
Pourquoi ? Pourquoi pas ?
Why? Why not?
l'un de vos membres, ou pourquoi pas un membre de dinosaure
Sometimes in the brain you might have very small axons, but you might have axons that go down the spinal column or that go along one of your limbs or if you're talking about one of a dinosaur's limbs.
Pourquoi ne pas utiliser dès lors des images ou des pictogrammes?
Why not pictures or pictograms.
Ou si c'est du bluff... pourquoi tu ne choisis pas Empire?
Hyung, if it's not certain isn't it better to go with Empire?
Pourquoi craindre ou vénérer quelque chose que je ne comprends pas?
Why should I fear and pray for what I don't understand?
Pourquoi n'astu pas cassé ta propre jambe ou même ton cou ?
Why didn't you break your own leg or even your neck?
Pourquoi vous le faites pas 5mn plus tôt ou plus tard ?
Can't you make your coffee 5 minutes later, boss?
Pourquoi ne pas mettre l'accent sur le transport public, ou pourquoi permettre l'alcool s'il peut être si dangereux ?
Why not put an emphasis on public transportation, or why allow alcohol if it can be so dangerous?
Pourquoi ne mentionnez vous pas le destinataire ou 1'expéditeur des marchandises et pourquoi n'avezvous pas une relation claire et nette avec eux?
You do not need to give us any statistics which anyhow do not exist, but I am really asking for a personal statement if that is possible.
Et ceux qui ne savent pas ont dit Pourquoi Allah ne nous parle t Il pas directement , ou pourquoi un signe ne nous vient il pas?
And they that know not say, 'Why does God not speak to us? Why does a sign not come to us?'
Et ceux qui ne savent pas ont dit Pourquoi Allah ne nous parle t Il pas directement , ou pourquoi un signe ne nous vient il pas?
And those who know not, say Wherefore speakest not God unto us? or cometh not unto us a sign?
Et ceux qui ne savent pas ont dit Pourquoi Allah ne nous parle t Il pas directement , ou pourquoi un signe ne nous vient il pas?
And those who have no knowledge say Why does not Allah speak to us (face to face) or why does not a sign come to us?
Et ceux qui ne savent pas ont dit Pourquoi Allah ne nous parle t Il pas directement , ou pourquoi un signe ne nous vient il pas?
Those who do not know say, If only God would speak to us, or a sign would come to us.
Et ceux qui ne savent pas ont dit Pourquoi Allah ne nous parle t Il pas directement , ou pourquoi un signe ne nous vient il pas?
The ignorant people say, Why does not Allah Himself talk to us or why does not a Sign come to us?
Et ceux qui ne savent pas ont dit Pourquoi Allah ne nous parle t Il pas directement , ou pourquoi un signe ne nous vient il pas?
And those who have no knowledge say Why doth not Allah speak unto us, or some sign come unto us?
Et ceux qui ne savent pas ont dit Pourquoi Allah ne nous parle t Il pas directement , ou pourquoi un signe ne nous vient il pas?
Those who have no knowledge say, Why does not Allah speak to us, or come to us a sign?
Et ceux qui ne savent pas ont dit Pourquoi Allah ne nous parle t Il pas directement , ou pourquoi un signe ne nous vient il pas?
Those who do not know say, Why does Allah not speak to us or there come to us a sign?
Et ceux qui ne savent pas ont dit Pourquoi Allah ne nous parle t Il pas directement , ou pourquoi un signe ne nous vient il pas?
The ignorant have asked, Why does He not speak to us and why has no evidence come to show us (that He exists)?
Et ceux qui ne savent pas ont dit Pourquoi Allah ne nous parle t Il pas directement , ou pourquoi un signe ne nous vient il pas?
And those who have no knowledge say Why does not Allah speak to us or a sign come to us?
Et ceux qui ne savent pas ont dit Pourquoi Allah ne nous parle t Il pas directement , ou pourquoi un signe ne nous vient il pas?
Those who are devoid of knowledge say, Why does God not speak to us or show us a sign?
Et ceux qui ne savent pas ont dit Pourquoi Allah ne nous parle t Il pas directement , ou pourquoi un signe ne nous vient il pas?
Say those without knowledge Why speaketh not Allah unto us? or why cometh not unto us a Sign?
Et ceux qui ne savent pas ont dit Pourquoi Allah ne nous parle t Il pas directement , ou pourquoi un signe ne nous vient il pas?
But those who are ignorant say Why does God not speak or show us a sign?
Pourquoi, mais pourquoi ne pas avoir mieux réussi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ?
Just why, why didn't I do it better? Why? Why? Why?
Ou question jusqu'? pr?sent nous n'avons pas d?couvert, c'est pourquoi ils l'ont fait, ce qui explique pourquoi.
Or question until now we have not discovered, that's why they did it, which is why.
Avoir 7 ou 8 enfants quand on peut les entretenir, pourquoi pas?
Why not have 7 or 8 children when one can support them?
Pourquoi ne pouvons nous pas être une société enregistrée ou une ONG ?!
How can we not be a registered society or an NGO?!
Pourquoi ne demandez vous pas à la police ou à votre mari ?
Why don't you ask the police or your husband?
Pourquoi les immigrés ne prennent ils pas la nationalité belge ou française?
We often hear people ask why immigrants do not take Belgian or French citizenship.

 

Recherches associées : Pourquoi Pas - Pourquoi Pas - Pourquoi Pas? - Pourquoi Pas - Pourquoi Pas - Pourquoi Pas - Mais Pourquoi Pas - Oui Pourquoi Pas - Pourquoi Pas Seulement - Et Pourquoi Pas - Alors Pourquoi Pas - Pourquoi Pas Toi - Pourquoi N'avait Pas - Ou Pas