Traduction de "paiement dégagé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Paiement - traduction : Paiement - traduction : Paiement dégagé - traduction : Dégagé - traduction : Dégagé - traduction : Dégage - traduction : Paiement - traduction : Dégage - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ciel dégagé | Clear skies |
Dégagé devant. | Clear ahead. |
Le front dégagé. | Hair back a little. Very nice. |
Le ciel est dégagé. | The sky is clear. |
dégagé à vous fille! | Loose to you daughter! |
dégagé l'arme!, Détachez l'arme! | Loose the weapon!, Loose the weapon! |
Ce sera plus dégagé. | It won't be so crowded. |
Eric est dégagé de l'assassinat. | He is stabbed by Eric en dies. |
Pourtant, le ciel était dégagé ! | Holy smokes! It was clear a minute ago. |
Va voir si c'est dégagé. | I don't want to see if the coast is clear. |
Le ciel était lumineux et dégagé. | The sky was bright and clear. |
Faut que ce passage soit dégagé. | We have to keep this clear. |
Ce rapport a dégagé les tendances suivantes . | 7 The report identified the following trends . |
Cependant, Ned Land avait dégagé le capitaine. | Meanwhile Ned Land pulled the captain clear. |
Je suis athée, dégagé de toute préoccupation | I am an atheist and free of any metaphysical concerns and I was very touched, moved even, by the words of my Christian friend. |
Ils ont dégagé la neige de la route. | They cleared the road of snow. |
Des poissons tombaient du ciel bleu et dégagé ! | Fish were falling out of the clear blue sky! |
Elle se présenta chez lui d un air dégagé. | She presented herself at his place with an offhand air. |
Sara ma dégagé, elle a un sex friend. | Sara kicked me out of the house. |
On a dégagé les principales priorités ci après | Major priorities which were identified included |
Je l'aurait dégagé de l'emprise de Lee Jun. | Seeing the skirt you made in China, Nuna said this. That she really likes it. You will do well as a designer. |
Elles n'avaient pas dégagé de majorité à l'époque. | There was no majority for this at the time. |
Je pense que le compromis dégagé est sain. | I believe that the compromise we have reached is a sound one. |
Un accord a été dégagé sur 50 millions. | Agreement has now been reached on 50 million. |
Nous avons dégagé la neige de la rue hier. | We cleared the street of snow yesterday. |
Le ciel est dégagé. Pas un nuage en vue. | The sky is clear. Not a cloud in sight. |
J'interroge alors l'horizon pur et dégagé de toute brume. | Then I examine the horizon, which is unbroken and clear of all mist. |
L'horizon, dégagé de brumes, se prêtait aux meilleures observations. | Free of all mist, the horizon was ideal for taking sights. |
Sur notre tête, un pâle azur, dégagé de brumes. | Over our heads a pale azure, clear of mists. |
Aujourd hui, à un certain degré, un consensus s est dégagé. | Today, a degree of consensus has emerged. |
dégagé l'arme ou si je ne la tue pas! | Loose the weapon or if I don't kill her! |
Les élections d'octobre n'ont pas dégagé une nette majorité. | The October elections produced no clear majority in the Council. |
Dans cette optique, ils ont dégagé les priorités suivantes | It identified the following priorities |
Commencez par le plafond, c'est le seul endroit dégagé. | You have to start on the ceiling. It's the only place that's not occupied. |
Il a besoin d un ciel dégagé pour être très précis. | It needs cloudless sky to be really accurate. |
L'État français a dégagé des moyens pour l'indemnisation des dégâts. | The French State has released funds for compensating damage. |
Cette fois encore aucun accord n' a pu être dégagé. | Even in this matter, there was no general consensus. |
Nous avons dégagé un terrain de football pour les atterrissages d'hélicoptères. | We have cleared a soccer field for helicopter landing. |
Cela dit d'un ton dégagé, le capitaine Nemo quitta le salon. | This said in a carefree tone, Captain Nemo left the lounge. |
À l'heure actuelle, ce défi juridique n'a dégagé aucun résultat concluant. | There is to date no conclusive outcome to this legal challenge. |
Sur les questions précitées, un large consensus s' est facilement dégagé. | It was easy to reach a broad consensus on these issues. |
Tout engagement encore ouvert au dernier jour d éligibilité des dépenses visé à l article 17, paragraphe 3, et pour lequel aucune demande de paiement n a été soumise par l autorité responsable dans les six mois qui suivent cette date est automatiquement dégagé. | Any commitment still open on the latest date for expenditure to be eligible as referred to in Article 17(3) for which a payment request has not been made by the Responsible Authority within six months after that date shall be automatically decommitted. |
Andy Narracott a insisté sur l'utilisation du CO2 dégagé par les déchets | Andy Narracott emphasised the use of CO2 from waste |
Il n apos a pas été dégagé de conclusion à ce stade. | No conclusion was reached at this stage. |
On y a dégagé les principaux monuments, mais aussi des quartiers d'habitation. | However, it is unclear at what time these monuments were brought to Ugarit. |
Recherches associées : Paiement A Dégagé - Dégagé Avec - Dégagé De - Généralement Dégagé - Déjà Dégagé - L'esprit Dégagé - Facture Dégagé - Ont Dégagé - Bénéfice Dégagé - été Dégagé - Dégagé Contre - Ayant Dégagé